Исход 33:18-23
Исход 33:18-23 Синодальный перевод (СИНОД)
[Моисей] сказал: покажи мне славу Твою. И сказал [Господь Моисею]: Я проведу пред тобою всю славу Мою и провозглашу имя Иеговы пред тобою, и кого помиловать — помилую, кого пожалеть — пожалею. И потом сказал Он: лица Моего не можно тебе увидеть, потому что человек не может увидеть Меня и остаться в живых. И сказал Господь: вот место у Меня, стань на этой скале; когда же будет проходить слава Моя, Я поставлю тебя в расселине скалы и покрою тебя рукою Моею, доколе не пройду; и когда сниму руку Мою, ты увидишь Меня сзади, а лице Мое не будет видимо [тебе].
Исход 33:18-23 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Тогда Моисей сказал Господу: «Прошу Тебя, покажи мне Твою славу». Господь ответил: «Я проведу перед тобой Мою совершенную славу, Я — Господь, и Я объявлю Моё имя, Иегова, чтобы ты мог услышать его, потому что Я могу показать Свою милость и любовь тому, кого изберу. Но тебе нельзя видеть Моё лицо, так как человек не может увидеть Меня и остаться в живых. Вот тут, неподалеку от Меня, есть скала. Встань на этой скале, и Моя слава пройдёт мимо этого места. Я сделаю большую расселину в скале и покрою тебя Своей рукой пока не пройду, а затем уберу руку, и ты увидишь Мою спину, но Моего лица не увидишь».
Исход 33:18-23 Новый русский перевод (НРП)
Тогда Моисей сказал: — Прошу, покажи мне Свою славу. Господь сказал: — Я покажу всё Свое великолепие и возвещу Свое имя Господа. Я помилую того, кого помилую, и пожалею того, кого пожалею. Но лица Моего ты не увидишь, потому что никто не может увидеть Меня и остаться в живых. Господь сказал: — Вот место рядом со Мной — встань тут на скале. Когда будет проходить Моя слава, Я поставлю тебя в расселину скалы и покрою тебя рукой, пока не пройду. Когда Я уберу руку, ты увидишь Меня сзади, но Моего лица не будет видно.
Исход 33:18-23 Синодальный перевод (SYNO)
[Моисей] сказал: покажи мне славу Твою. И сказал [Господь Моисею]: Я проведу пред тобою всю славу Мою и провозглашу имя Иеговы пред тобою, и кого помиловать — помилую, кого пожалеть — пожалею. И потом сказал Он: лица Моего не можно тебе увидеть, потому что человек не может увидеть Меня и остаться в живых. И сказал Господь: вот место у Меня, стань на этой скале; когда же будет проходить слава Моя, Я поставлю тебя в расселине скалы и покрою тебя рукою Моею, доколе не пройду; и когда сниму руку Мою, ты увидишь Меня сзади, а лице Мое не будет видимо [тебе].
Исход 33:18-23 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И когда Моисей попросил: «Позволь же мне увидеть славу Твою», Господь ответил: «Я непременно это сделаю: Моей всеблагости дам перед тобою открыться и тем возвещу тебе, что несет в себе имя Господь: Я милую, кого хочу помиловать, и кого хочу пожалеть — пожалею. Но лик Мой нельзя тебе видеть, ибо не может человек, увидевший Меня, в живых остаться». И еще сказал Господь: «Смотри, есть место возле Меня, где ты можешь стоять на скале. И как только здесь появится свет славы Моей, сокрою тебя в расселине скалы сей и рукою Своей заслоню тебя, пока не пройду мимо. А когда отведу руку, ты сзади посмотришь на Меня; лик же Мой не увидишь».