Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:12-13
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:12-13 Синодальный перевод (СИНОД)
А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам, чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцем нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:12-13 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Мы молимся Господу, чтобы Он увеличил вашу любовь друг к другу и ко всем людям, подобно той любви, которою мы испытываем к вам. Пусть Он укрепит вас и сделает непорочными в святости перед нашим Богом и Отцом до пришествия нашего Господа Иисуса со всеми святыми Своими.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:12-13 Новый русский перевод (НРП)
Пусть Господь наполнит и даже переполнит вас любовью друг к другу и ко всем людям, как Он наполнил и нас любовью к вам! Пусть Он укрепит ваши сердца, чтобы вы были непорочными и святыми перед нашим Богом и Отцом, когда наш Господь Иисус возвратится со всеми Своими святыми. Аминь.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:12-13 Синодальный перевод (SYNO)
А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам, чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцем нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 3:12-13 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Еще просим мы Господа сделать так, чтобы ваша любовь друг к другу и вообще ко всем людям возрастала и становилась такой же глубокой и сильной, как и наша любовь к вам. Мы молим Господа укрепить ваши сердца, чтобы безупречны и святы были вы перед Богом, Отцом нашим, в день, когда придет Господь наш Иисус со всеми святыми Своими! [Аминь.]