Первое послание Петра 2:1-3
Первое послание Петра 2:1-3 Синодальный перевод (СИНОД)
Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие, как новорожденные младенцы, возлюби́те чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение; ибо вы вкусили, что благ Господь.
Первое послание Петра 2:1-3 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Поэтому избавьтесь от всякого зла, обмана, лицемерия, зависти и клеветы. Подобно новорожденным, вы должны стремиться к чистому молоку духовному. Оно поможет вам вырасти и спастись. Вы уже вкусили благость Господа.
Первое послание Петра 2:1-3 Новый русский перевод (НРП)
Итак, освободитесь от всякой злобы, лжи, лицемерия, зависти и клеветы. Как новорожденные младенцы, стремитесь к чистому, духовному молоку, чтобы, питаясь им, вырасти в вашем спасении, раз вы вкусили, что Господь благ.
Первое послание Петра 2:1-3 Синодальный перевод (SYNO)
Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие, как новорожденные младенцы, возлюби́те чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение; ибо вы вкусили, что благ Господь.
Первое послание Петра 2:1-3 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отрешитесь же от всякой злобы и обмана, от лицемерия и зависти, от всякого злословия отрешитесь; с жаждой новорожденных тянитесь к настоящему, духовному молоку и, насыщаясь им, возрастайте, чтобы прийти к спасению, коль скоро постигли вы, что благ Господь.