Первое послание к Коринфянам 15:54-57
Первое послание к Коринфянам 15:54-57 Синодальный перевод (СИНОД)
Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Жало же смерти — грех; а сила греха — закон. Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом!
Первое послание к Коринфянам 15:54-57 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И когда это бренное тело облачится в нетленное, а это смертное тело облачится в бессмертное, тогда исполнится то, что сказано в Писаниях: «Смерть поглощена победой. Где, смерть, твоя победа? Где, смерть, твоё жало?» Жало смерти — грех, а сила греха идёт от закона. Но мы благодарим Бога, Который дарует нам победу через Господа нашего Иисуса Христа!
Первое послание к Коринфянам 15:54-57 Новый русский перевод (НРП)
Когда тленное облечется в нетленное и смертное — в бессмертное, тогда исполнятся слова: «Смерть поглощена победой!» «О смерть, где твоя победа? О смерть, где твое жало?» Жало смерти — грех, а сила греха — Закон. Но благодарение Богу! Он дает нам победу через нашего Господа Иисуса Христа!
Первое послание к Коринфянам 15:54-57 Синодальный перевод (SYNO)
Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? Жало же смерти — грех; а сила греха — закон. Благодарение Богу, даровавшему нам победу Господом нашим Иисусом Христом!
Первое послание к Коринфянам 15:54-57 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда же тленное это облечется в нетление и смертное это — в бессмертие, сбудется сказанное в Писании: « Поглощена смерть победою ». « Смерть, где твоя победа ? Где твое жало, смерть ?» Жало ведь смерти — грех, и сила его от Закона. Но Богу благодарение: через Господа нашего Иисуса Христа Он дарует нам победу.