Luka 1
1
1Nge ndimo ŵanandi ŵayese kukonkhoska makani gha vinthu vyo vyafiskika mukati mwidu, 2uli ndimo ŵangutipatauliya ŵeniwo kutuliya ku mtendeku ŵenga ŵakaboni ŵakuwona ndi maso, ndi ŵateŵeti ŵa mazu, 3kunguwoneka kwamampha kwaku ine nane, ndati ndarondo kutuwa ku chiyambo vyose urusu urusu, kukulembiyani mluliku, akweni Teofilo, 4kuti muziŵe uneneska wa mazu ghenigho mwasambizgika.
Kawi kaku Yohane Mbatizi kaziŵiskika
5Wengapo mu mazuŵa ghaku Herode, karonga waku Yuda, munthu ngana, ndi zina Zekariya, wamu Mbumba ya uzukuru yaku Abiya, ndi muwoli wake wenga wamu ŵana ŵanthukazi ŵaku Aroni, zina lake Elizabeti. 6Ndipo ŵenga ŵarunji wose ŵaŵi pa maso paku Chiuta, ŵakwenda ŵambura kalema mwaku vyose vilangulu ndi vyeruzgu vya Ambuya. 7Ndipo ŵengavi mwana, chifukwa Elizabeti yo wenga chumba, ndipo ŵaŵi viyo ŵenga ŵakugonera mu mazuŵa ghawo.
8Kweni kunguŵa weche kusopa iyo mu chindondomeku cha uzukuru wake paurongo paku Chiuta, 9mwa rusu la mlimu wake wangupenduzgikiya kocha chema wachisere mu kasopi#1.9 kasopi: uku ndiku kuti tempile. awa Ambuya. 10Ndipo mzinda wose wa khamu warombanga kubwaro pa ora la chema. 11Ndipo kungumuwoneke mungelo wa Ambuya, wakuma ku marghe gha jochero la chema. 12Ndipo wangumbwambwanthiya Zekariya wachiwona, ndipo ofi ungumuwiya. 13Kweni mungelo yo wanguti kwaku iyo, “Ungopanga, Zekariya, chifukwa likuvwika niniziku lako, ndipo muwoli wako Elizabeti wakupapiyenge mwana munthurumi, ndipo udanenge zina lake Yohane. 14Ndipo kuŵiyenge iwe chimwemwe ndi likondwa; ndipo ŵanandi pa kawi kake ŵamwemwetiyenge. 15Pakuti waŵenge mura pa maso gha Ambuya: ndipo vinyo ndi chikumwa chikari wangamwanga cha; ndipo wazazikenge ndi Mzimu Wakupaturika, kutuwa mu nthombo ya nyina. 16Ndipo ŵanandi ŵa ŵana ŵaku Yisraele waŵang'anamuskiyenge ku Ambuya Chiuta wawo. 17Ndipo iyo wadanjiriyenge pa maso pake mu mzimu ndi nthazi yaku Eliya, kwaching'anamuliya mitima ya ŵatate ku ŵana, ndi ŵamtafu ku vinjeru vya ŵarunji, kwachirongosole Ambuya khamu lakurongosoleka.”
18Ndipo wanguti Zekeriya ku mungelo yo, “Ndi chine ndiziŵiyenge chenichi? Pakuti ine nde mura, ndi muwoli wangu ngwakugonera mu mazuŵa ghake.” 19Ndipo pakwamuka mungelo wanguti kwaku iyo, “Ine ndine Gabriele, wakuma pa maso paku Chiuta; ndipo ndingutumikiya kukukambiya, ndi kukutauliya ghakunozga yagha. 20Ndipo awona, uŵenge wachisisi ndi wambura nthazi kurongoro, mpaka zuŵa lo vinthu vyenivyo vikaŵangapo, chifukwa kuti wavwana cha ndi mazu ghaku ine, ghenigho ghafiskikenge mu nyengo yake.” 21Ndipo ŵanthu ŵalindizganga Zekariya, ndipo ŵazizwanga pa kuswera kwake mu kasopi mo. 22Kweni wachituwa, kuti wanguziŵa cha kurongoro nawo: ndipo ŵanguziŵa kuti wanguwona chiwona mu kasopi mo: ndipo mweneko wakonozganga kwaku wo, ndi wangujaririya wambuwu. 23Ndipo kunguŵa, po ghangufiskika mazuŵa gha umirizi wake, wanguruta ku nyumba yake.
24Ndipo pavuli pa mazuŵa yagha wanguzuuka Elizabeti muwoli wake; ndipo wangujibisa myezi yinkhonde, wakuti, 25“Viyo andichitiya Ambuya mu mazuŵa mwaku ghenigho angulereze kutuzgapo chitozeru changu mu ŵanthu.”
Kawi kaku Yesu kaziŵiskika
26Kweni mu mwezi wo wachinkhonde ndi chimoza mungelo yo Gabriele wangutumika ndi Chiuta ku muzi waku Galile, zina lake Nazerete 27kumwali wakujaririka ndi munthurumi, zina lake Yosefe, wamu nyumba yaku Davidi; ndi zina la mwali yo lenga Mariya. 28Ndipo wachisere mungelo yo kwaku iyo, wanguti, “Mauleni, msani yawezi we, Ambuya ŵe nawe.” 29Kweni iyo pa mazu ghake wangumbwambwanthiya, ndi waghanaghananga kangaŵa kakutinji katauzgidu yaka. 30Ndipo mungelo yo wanguti kwaku iyo, “Ungopanga, Mariya: pakuti wasaniya wezi kwaku Chiuta. 31Ndipo awona uŵenge ndi nthumbo, ndipo upapenge mwana munthurumi, ndipo udanenge zina lake Yesu. 32Mweniyo wakaŵanga mura, ndipo wakadanikanga Mwana wa Wamdengwendi: ndipo Mbuya Chiuta wakampaskanga chitengu chaku Davidi awiske: 33ndipo wakausanga nyumba yaku Yakobe muyaya; ndipo muwusu wake kuti umarenge cha.” 34Ndipo wangunena Mariya ku mungelo yo, “Chikaŵanga uli chenichi, po ndirive kumziŵa munthurumi?” 35Ndipo pakwamuka mungelo yo wanguti kwaku iyo, “Mzimu Wakupaturika wazenge paku iwe, ndi nthazi ya Wamdengwendi yikuvimbenge: viyo wakupaturika yo wakawanga, wakadanikanga Mwana waku Chiuta. 36Ndipo awona, Elizabeti, mchikazi-unyako, nayo so wazuuka mwana munthurumi mu ukhongwe wake: ndipo uwu ndi mwezi wachinkhonde ndi chimoza kwaku yo wakudanika chumba. 37Pakuti kwaku Chiuta kuŵengevi nkhani yose yizirathazi.” 38Ndipo Mariya wanguti, “Awona, ndamuŵanda wa Mbuya; kundiŵiyenge uli ndi nkhani yako.” Ndipo wangutuwako kwake mungelo yo.
Mariya wachezga ndi Elizabeti
39Ndipo wangusoka Mariya mu mazuŵa yagha, ndi wangutinthimikiya ku phiri, ku muzi waku Yuda; 40ndipo wangusere mu nyumba yaku Zekariya, ndi wangumtauzga Elizabeti. 41Ndipo kunguŵa, po wanguvwa Elizabeti yo tauzgo laku Mariya, kana kangutundumuka mu chibali chake; ndipo wanguzizika Elizabeti ndi Mzimu Wakupaturika; 42ndipo wangusamphuska mazu ukongwa, ndi wanguti, “Wakurumbika ndi we mu ŵanthukazi, ndi nchakurumbika chipasi cho cha chibali chako. 43Ndipo kwaku ine chaziya nunkhu chenichi, chakuti waziye kwangu nyina wa Mbuyangu? 44Pakuti awona po ghanguvwika mu makutu ghangu mazu gha tauzgo lako, kana kangutundumukiya likondwa mu chibali changu. 45Ndipo ngwamwawi wakuvwana yo; kuti uŵengepo mfisku kwaku vyo vyakambika kwaku iyo ndi Mbuya.”
Sumu yaku Mariya yakuthamikiya Ambuya
46Ndipo wanguti Mariya,
“Ukuzga Ambuya umoyo wangu,
47ndi mzimu wangu wakondwere
mwaku Chiuta mtaski wangu.
48Pakuti walereska kayuyulikidu ka chidandanu chake:
chifukwa, awonani, kwanda sono,
myandanu yose yamtamula ine wamwaŵi.
49Pakuti Wanthazi yo wandichitiya vikuru;
ndi ndakupaturika zina lake.
50Ndipo lisungu lake le ku myandanu ndi myandanu
paku ŵeniwo ŵatumopa.
51Wachita nthazi ndi janja lake;
wachupuska ŵajano#1.51 ŵajano: uku ndiku kuti wakujitukumuwa. mu kapimidu ka mtima wawo,
52wasiska ŵamazaza ku vitengu,
ndipo wakwezga ŵakuyuyulika.
53Anja waguska vyamampha;
ndipo ŵasambasi wadika ŵambughuya.
54Wovya Yisraele, mburwa wake,
kwachikumbuka lisungu
55(mo wangurongorole ku auskefwe)
kwaku Abrahamu ndi ku mbeu yake muyaya.”
56Ndipo Mariya wangutandara nayo akhumba myezi yitatu, ndipo wanguwere ku nyumba yake.
Kawi kaku Yohane Mbapatizi
57Ndipo nyengo yaku Elizabeti yakupapiya yingufika; ndipo wangupapa mwana mhurwa. 58Ndipo ŵanguvwa ŵazengezgani ndi ŵabali ŵake kuti Mbuya warongo lisungu lake likuru kwaku iyo, ndipo ŵamwemwetiyanga pamoza nayo. 59Ndipo kunguŵa pa zuŵa lachinkhonde ndi chitatu, ŵanguza mchinja kana ko; ndipo ŵakadananga zina la wiske Zekariya. 60Ndipo nyina yo wakwamuka wanguti, “Cha; kweni kakadanikanga Yohane.” 61Ndipo ŵangumunene, “Palive yumoza wamu chikazi chako yo wadanika ndi zina lenili.” 62Wangukonozga wiske kuti ndi zina uli lo wangakhumba kuti wadanike. 63Ndipo wanguti wapempha kachipandwa wangulemba, wakuti, “Yohane ndi zina lake.” 64Ndipo ŵanguzizwa wose. Ndipo ungubanulika mlomo wake sosonukweni, ndi lilime lake lingufwatulika, ndipo warongoronga ndi kurumba Chiuta. 65Ndipo ofi unguŵiya paku wose ŵakuzengezgana nawo: ndipo mu charu chose chaku Yuda ghawandiskikanga ghose makani yagha. 66Ndipo wose ŵakuvwa ŵangughaŵika mumtima wawo, ŵakuti, “Kaŵenge uli na kana yaka?” Pakuti so janja la Mbuya lenga nako.
Sumu ya Zakariya
67Ndipo Zekariya awiske wanguzazika ndi Mzimu Wakupaturika, ndi wanguchima, wakuti,
68“Warumbike Mbuya Chiuta waku Yisraele;
pakuti walingapo ndi wachitiya uwombozi khamu lake.
69Ndipo watisoske mtaski wanthazi,
mu nyumba yaku Davidi, mhurwa wake
70(nge ndimo wangukambiya ndi mlomo wa ŵamchimi ŵake
wakupaturika kutuwa ku muyaya)
71utaski ku ŵarwani ŵidu,
ndi ku janja laku wose ŵakutitinkha;
72kwachichitiya lisungu ku auskefwe,
ndi kwachikumbuka phanganu lake lakupaturika;
73rapu lo wangurapiya kwaku Abrahamu auskefwe,
74kwachipaska ifwe, takutaskikako ku janja la ŵarwani ŵidu,
titeŵetiyenge iyo kwambura kopa,
75mu utozi ndi urunji pa maso pake mazuŵa ghidu ghose.
76Nawe so, wamwana, udanikenge mchimi wa wamdengwendi:
chifukwa udanjiriyenge paurongo pa chisku cha Mbuya,
kwachirongoso nthowa zake;
77kwachiziŵiska Utaski ku khamu lake
mu chireke cha vyakulakwa vyawo,
78chifukwa cha chitima cha lisungu chaku Chiuta widu,
penipo chimphara chamutuliya paku ifwe cha mudengwendi,
79kwachiŵaŵaliya ŵakuja mu mdima ndi chiduzi cha nyifwa;
kwachirongozge marundi ghidu mu nthowa ya chimangu.”
80Ndipo ko kana kakuwanga, ndi kadimbanga mu mzimu; ndipo kaŵanga mu mabozwa mpaka zuŵa la chirongoleka chake kwaku Yisraele.
Выбрано:
Luka 1: TongaMw
Выделить
Поделиться
Копировать

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Bible Society of Malawi