YouVersion
Pictograma căutare

Zaharia 5:1-11

Zaharia 5:1-11 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)

Atunci m-am întors și mi-am ridicat ochii și am privit și iată, un sul zburând. Și el mi-a zis: Ce vezi? Iar eu am răspuns: Văd un sul zburând; lungimea lui este de douăzeci de coți și lățimea lui de zece coți. Atunci el mi-a spus: Acesta este blestemul care se răspândește pe fața întregului pământ: căci oricine fură va fi nimicit, precum este scris pe această parte, conform cu aceasta; și oricine jură va fi nimicit precum este scris pe partea aceea, conform cu aceea. Îl voi răspândi, spune DOMNUL oștirilor, și va intra în casa hoțului și în casa celui care jură fals pe numele meu; și va rămâne în mijlocul casei lui și o va mistui cu lemnăria ei și cu pietrele ei. Atunci îngerul care vorbea cu mine a mers înainte și mi-a spus: Ridică-ți acum ochii și vezi ce este aceasta care merge înainte? Și eu am spus: Ce este aceasta? Iar el a zis: Aceasta este o efă care merge înainte. El a mai spus: Aceasta este înfățișarea lor pe tot pământul. Și, iată, s-a ridicat un talant de plumb: și aceasta este o femeie care șede în mijlocul efei. Și el a spus: Aceasta este stricăciune. Și a aruncat-o în mijlocul efei; și a aruncat greutatea de plumb peste gura ei. Atunci mi-am ridicat ochii și am privit și, iată, au ieșit două femei; și vântul bătea în aripile lor; fiindcă aveau aripi ca aripile unei berze; și ele au ridicat efa între pământ și cer. Atunci am spus îngerului care vorbea cu mine: Unde duc acestea efa? Și el mi-a spus: Pentru a-i construi o casă în țara Șinarului; și va fi întemeiată, și pusă acolo pe temelia ei.

Zaharia 5:1-11 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)

Atunci m-am întors și mi-am ridicat ochii și am privit și iată, un sul zburând. Și el mi-a zis: Ce vezi? Iar eu am răspuns: Văd un sul zburând; lungimea lui este de douăzeci de coți și lățimea lui de zece coți. Atunci el mi-a spus: Acesta este blestemul care se răspândește pe fața întregului pământ: căci oricine fură va fi nimicit, precum este scris pe această parte, conform cu aceasta; și oricine jură va fi nimicit precum este scris pe partea aceea, conform cu aceea. Îl voi răspândi, spune DOMNUL oștirilor, și va intra în casa hoțului și în casa celui care jură fals pe numele meu; și va rămâne în mijlocul casei lui și o va mistui cu lemnăria ei și cu pietrele ei. Atunci îngerul care vorbea cu mine a mers înainte și mi-a spus: Ridică-ți acum ochii și vezi ce este aceasta care merge înainte? Și eu am spus: Ce este aceasta? Iar el a zis: Aceasta este o efă care merge înainte. El a mai spus: Aceasta este înfățișarea lor pe tot pământul. Și, iată, s-a ridicat un talant de plumb: și aceasta este o femeie care șede în mijlocul efei. Și el a spus: Aceasta este stricăciune. Și a aruncat-o în mijlocul efei; și a aruncat greutatea de plumb peste gura ei. Atunci mi-am ridicat ochii și am privit și, iată, au ieșit două femei; și vântul bătea în aripile lor; fiindcă aveau aripi ca aripile unei berze; și ele au ridicat efa între pământ și cer. Atunci am spus îngerului care vorbea cu mine: Unde duc acestea efa? Și el mi-a spus: Pentru a-i construi o casă în țara Șinarului; și va fi întemeiată, și pusă acolo pe temelia ei.

Zaharia 5:1-11 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)

Mi-am ridicat din nou ochii și am văzut un sul care zbura. Îngerul m‑a întrebat: „Ce vezi?” Eu am răspuns: „Văd un sul desfășurat care zboară; are o lungime de douăzeci de coți și o lățime de zece coți.” Și el mi‑a zis: „Acesta este blestemul care se va întinde peste toată țara. Oricine fură va fi lăsat cu mâinile goale, cum scrie pe o parte, și oricine jură strâmb va fi lăsat cu mâinile goale, cum scrie pe cealaltă parte.” „Am trimis acest blestem”, zice DOMNUL Oștirilor, „ca să intre în casa celui ce fură și a celui ce jură strâmb în Numele Meu, să rămână în casa aceea și s‑o mistuie împreună cu lemnele și pietrele ei.” Îngerul care vorbea cu mine a ieșit și mi‑a zis: „Ridică-ți ochii și privește ce iese de acolo!” Eu am întrebat: „Ce este aceasta?” Și el a răspuns: „O efă care iese.” Și a adăugat: „Aceasta este vina lor în toată țara.” Și iată că s-a ridicat un capac de plumb și o femeie ședea în efă. El a zis: „Aceasta este nelegiuirea!” Și i‑a dat brânci în efă și a trântit capacul de plumb peste gura efei. Am ridicat ochii și m‑am uitat; și iată că s-au arătat două femei. În aripile lor sufla vântul, căci aveau aripi ca de barză, și au ridicat efa între pământ și cer. Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde vor să ducă efa?” El mi‑a răspuns: „Se duc să‑i zidească o casă în țara Șinear, ca să fie așezată acolo și să rămână la locul ei.”

Zaharia 5:1-11 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)

Am ridicat din nou ochii și m-am uitat, și iată că era un sul de carte care zbura. El m-a întrebat: „Ce vezi?” Eu am răspuns: „Văd un sul de carte zburând; are o lungime de douăzeci de coți și o lățime de zece coți.” Și el mi-a zis: „Acesta este blestemul care este peste toată țara, căci, după cum este scris pe el, orice hoț și oricine jură strâmb va fi nimicit cu desăvârșire de aici.” „Îl trimit”, zice Domnul Oștirilor, „ca să intre în casa hoțului și a celui ce jură strâmb în Numele Meu, ca să rămână în casa aceea și s-o mistuie împreună cu lemnele și pietrele ei.” Îngerul care vorbea cu mine a înaintat și mi-a zis: „Ridică ochii și privește ce iese de acolo!” Eu am răspuns: „Ce este aceasta?” Și el a zis: „Iese efa.” Și a adăugat: „Aceasta este nelegiuirea lor în toată țara.” Și iată că se ridica un talant de plumb, și în mijlocul efei ședea o femeie. El a zis: „Aceasta este nelegiuirea.” Și i-a dat brânci în efă și a aruncat bucata de plumb peste gura efei. Am ridicat ochii și m-am uitat, și iată că s-au arătat două femei. În aripile lor sufla vântul: ele aveau aripi ca ale cocostârcului. Au ridicat efa între pământ și cer. Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?” El mi-a răspuns: „Se duc să-i zidească o casă în țara Șinear, ca să fie așezată acolo și să rămână pe locul ei.”

Zaharia 5:1-11 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)

Am privit din nou și am văzut un sul care zbura. Îngerul m-a întrebat: „Ce vezi?” Eu i-am răspuns: „Văd un sul care zboară. El are o lungime de douăzeci de coți și o lățime de zece coți.” El mi-a zis: „Acesta este blestemul care vine pe întregul teritoriu al țării; pentru că se va întâmpla așa cum este scris pe o parte a sulului: orice hoț va fi pedepsit. Și va fi așa cum este scris pe cealaltă parte a lui: oricine jură fals, va fi pedepsit.” Iahve, Dumnezeul Armatelor, zice: „Îl voi trimite să intre în casa hoțului și în casa celui care jură fals folosind numele Meu. Va rămâne astfel în acea casă și o va distruge împreună cu lemnele și cu pietrele ei!” Îngerul care vorbea cu mine a înaintat și mi-a zis: „Privește acum la ce apare!” Eu l-am întrebat: „Ce este aceasta?” El mi-a zis: „Ce apare este o efă.” Și a adăugat: „Aceasta este nedreptatea lor în toată țara.” Atunci a fost ridicat capacul de plumb; și acolo, în mijlocul efei, stătea o femeie. El mi-a zis: „Aceasta este «Răutatea»”. Apoi a împins-o înapoi în efă și a aruncat greutatea de plumb peste gura efei. Am privit și am văzut apărând două femei. Vântul le sufla în aripi. Aripile pe care le aveau erau ca ale berzei. Ele au ridicat efa între pământ și cer. Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?” El mi-a răspuns: „Se duc să îi construiască o casă în țara Șinar. Când va fi terminată, efa va fi așezată acolo, la locul ei.”

Zaharia 5:1-11 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)

Apoi, din nou când am privit, Un sul de carte, am zărit, Deasupra mea cum a zburat. Îngerul, iar, m-a întrebat: „Ce vezi acuma, bunăoară?” „Un sul de carte, care zboară” – Răspuns-am eu. „Măsura lui – Adică cea a sulului – De zece coți e în lățime Și douăzeci e în lungime.” El mi-a vorbit: „Sulul ce zboară Este blestemul de pe țară, Pentru că – după cum s-a zis Și după cum, în el, e scris – Cel care-i hoț pentru că fură, Precum și cel care strâmb jură, Vor fi zdrobiți de peste fire Căci șterși sunt, cu desăvârșire. Iată ce-a zis Acel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-L are: „Eu îl trimit le cel ce fură Și la acel care strâmb jură În al Meu Nume sfânt. Astfel, În casă le va intra el Și are să le-o nimicească Cu tot ce o să se găsească În ea, cu piatra ce-a zidit-o Și lemnele ce-au căptușit-o.” Îngerul care mi-a vorbit, Spre mine-n urmă a venit Și m-a-ndemnat zicând: „Privește, Și spune-mi dar, ce se zărește Că iese din locul acel.” Eu am privit și-am zis astfel: „Ce e, ceea ce se zărește?” El îmi răspunse-atunci: „Privește, Căci iese efa! Ea arată Nelegiuirea adunată În țara lor.” Eu m-am uitat Și un talant am observat, Care din plumb era făcut. Și o femeie am văzut, Care în efă se găsea. Îngeru-a zis, privind la ea: „Aceasta e nelegiuirea Cari împânzit-a toată firea!” În urmă, s-a apropiat Și-un brânci, femeii, el i-a dat, Încât aceasta, am văzut, Cum că în efă a căzut. După aceea a luat Plumbul și-apoi l-a aruncat Pe gura efei și astfel Capac ajunse a fi el. Pe urmă, iarăși am privit Și iată că am mai zărit Două femei care zburau. Cu vântul în aripi erau Și-mi păreau aripile lor Ca ale cocostârcilor, Când efa fost-a ridicată Și-ntre cer și pământ purtată. Atunci, spre înger am privit Și să-l întreb am îndrăznit: „Unde duc efa ‘ceea?” El A cuvântat în acest fel: „În țara care e chemată Șinear, va fi ea așezată. Îi vor zidi o casă care Îi va fi loc de așezare,”

Zaharia 5:1-11 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)

M-am întors și mi-am ridicat ochii, m-am uitat și, iată, era un sul care zbura! El mi-a zis: „Ce vezi?”. Eu am spus: „Văd un sul care zboară: lungimea lui este de douăzeci de coțiși lățimea lui, de zece coți”. Mi-a spus: „Acesta este blestemul care iese pe fața întregului pământ. Căci oricine fură va fi distrus, așa cum [este scris] pe o parte, și oricine jură va fi distrus, așa cum [este scris] pe cealaltă parte a [sulului]. Voi face să iasă – oracolul Domnului Sabaót – și va intra în casa hoțului și în casa celui care jură pe numele meu, mințind. Va locui în casa lui și va distruge lemnele și pietrele sale”. Îngerul care vorbea cu mine a ieșit și mi-a zis: „Ridică-ți ochii și vezi cine este cea care iese!”. Eu am spus: „Ce este ea?”. El a zis: „Aceasta este éfacare iese”. Și a spus: „Aceștia sunt ochii lor în toată țara”. Iată, se ridica o placă de plumb și pe aceasta ședea o femeie în mijlocul éfei. El a zis: „Aceasta este fărădelegea”. Și a aruncat-o în mijlocul efei. Apoi a aruncat piatra de plumb peste deschizătura ei. Mi-am ridicat ochii, am privit și, iată, două femei care ieșeau! Vântul bătea în aripile lor. Ele aveau aripi ca aripile berzei și au ridicat éfaîntre pământ și cer. Atunci i-am zis îngerului care vorbea cu mine: „Unde duc acestea éfa?”. Mi-a zis. „Să construiască pentru ea o casă în ținutul Șinear, să stabilească locuința sa acolo, pe temelia ei”.

Zaharia 5:1-11 Noua Traducere Românească (NTR)

Apoi, întorcându-mă, mi-am ridicat ochii, m-am uitat și iată că era un sul care zbura. Îngerul m-a întrebat: ‒ Ce vezi? Eu i-am răspuns: ‒ Văd un sul care zboară. Acesta are o lungime de douăzeci de coți și o lățime de zece coți. El mi-a zis: ‒ Acesta este blestemul care pornește pe întinderea întregii țări, căci, așa cum este scris pe o parte a sulului, orice hoț va fi alungat, și, așa cum este scris pe cealaltă parte, oricine jură fals va fi alungat. „Îl voi trimite“, zice DOMNUL Oștirilor, „să intre în casa hoțului și în casa celui ce jură fals în Numele Meu. Va rămâne astfel în mijlocul casei lui și o va distruge împreună cu lemnele și cu pietrele ei“. Îngerul care vorbea cu mine a înaintat și mi-a zis: ‒ Ridică-ți acum ochii și privește la ceea ce apare! Eu am întrebat: ‒ Ce este aceasta? El mi-a zis: ‒ Ceea ce iese este o efă. Apoi a zis: ‒ Aceasta este ochiul lor în toată țara. Atunci a fost ridicat capacul de plumb și acolo, în mijlocul efei, stătea o femeie. El a zis: ‒ Aceasta este Răutatea. Apoi a împins-o înapoi în efă și a aruncat greutatea de plumb peste gura efei. Mi-am ridicat ochii, m-am uitat și iată că ieșeau două femei în aripile cărora era vânt. Aripile lor erau ca aripile berzei. Ele au ridicat efa între pământ și ceruri. L-am întrebat atunci pe îngerul care vorbea cu mine: ‒ Unde duc ele efa? El mi-a răspuns: ‒ Se duc să-i construiască o casă în țara Șinar. Când va fi gata, va fi așezată acolo, la locul ei.

Zaharia 5:1-11 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)

Am ridicat din nou ochii și m-am uitat; și iată că era un sul de carte care zbura. El m-a întrebat: „Ce vezi?” Eu am răspuns: „Văd un sul de carte zburând; are o lungime de douăzeci de coți și o lățime de zece coți.” Și el mi-a zis: „Acesta este blestemul care este peste toată țara, căci, după cum este scris pe el, orice hoț și oricine jură strâmb vor fi nimiciți cu desăvârșire de aici.” „Îl trimit”, zice Domnul oștirilor, „ca să intre în casa hoțului și a celui ce jură strâmb în Numele Meu, ca să rămână în casa aceea și s-o mistuie împreună cu lemnele și pietrele ei.” Îngerul care vorbea cu mine a înaintat și mi-a zis: „Ridică ochii și privește ce iese de acolo!” Eu am răspuns: „Ce este aceasta?” Și el a zis: „Iese efa.” Și a adăugat: „Aceasta este nelegiuirea lor în toată țara.” Și iată că se ridica un talant de plumb și, în mijlocul efei, ședea o femeie. El a zis: „Aceasta este nelegiuirea!” Și i-a dat brânci în efă și a aruncat bucata de plumb peste gura efei. Am ridicat ochii și m-am uitat; și iată că s-au arătat două femei. În aripile lor sufla vântul: ele aveau aripi ca ale cocostârcului. Au ridicat efa între pământ și cer. Atunci am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?” El mi-a răspuns: „Se duc să-i zidească o casă în țara Șinear, ca să fie așezată acolo și să rămână pe locul ei.”