Rut 3:1-9
Rut 3:1-9 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Atunci Naomi, soacra ei, i-a spus: Fiica mea, să nu caut odihnă pentru tine, ca să îți fie bine? Și acum, nu este Boaz din rudenia noastră, cu ale cărui tinere ai fost? Iată, deseară el vântură orzul în arie. De aceea spală-te și unge-te și pune-ți haina pe tine și coboară-te la arie, dar nu te face cunoscută bărbatului, până va fi terminat de mâncat și de băut. Și așa va fi, când se culcă, însemnează locul unde se culcă și intră și dezvelește-i picioarele și culcă-te; iar el îți va spune ce să faci. Iar Rut i-a spus: Voi face tot ce îmi spui. Și a coborât la arie și a făcut conform cu tot ce i-a poruncit soacra ei. Și după ce Boaz a mâncat și a băut și inima lui era veselă, a mers să se culce la capătul stogului de grâne; și ea a venit încet și i-a dezvelit picioarele și s-a întins. Și s-a întâmplat, la miezul nopții, că bărbatul s-a speriat și s-a întors; și, iată, o femeie întinsă la picioarele lui. Și el a spus: Cine ești? Iar ea a răspuns: Eu sunt Rut, roaba ta, de aceea întinde-ți învelitoarea peste roaba ta, pentru că ești răscumpărătorul meu.
Rut 3:1-9 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
După un timp, Naomi – soacra ei – i-a zis: „Fata mea, aș vrea să îți găsesc un loc de odihnă, unde să îți fie bine. Acel om numit Boaz, cu ale cărui angajate ai fost ieri, este rudă cu noi. Să știi că la noapte, el își va vântura grâul. Îți recomand să te speli, să te ungi (cu ulei parfumat), să te îmbraci cu roba și să te duci în zona lui de treierat. Dar să nu te vadă el până nu termină de mâncat și de băut. Iar când se va duce să doarmă, să ții minte locul unde se va culca. Apoi să te duci acolo, să îi dezvelești picioarele și să te culci (și tu lângă el). După ce vei proceda așa, el personal îți va spune ce trebuie să faci.” Ea i-a răspuns: „Voi face tot ce mi-ai spus!” Rut s-a dus la terenul de treierat și a făcut exact cum o sfătuise soacra ei. După ce a mâncat și a băut, fiind mulțumit în inima lui, Boaz s-a întins să se culce la marginea unei grămezi de fân. Atunci ea s-a apropiat încet, i-a dezvelit picioarele și s-a culcat acolo. În timpul nopții Boaz s-a speriat când a constatat că o femeie era culcată la picioarele lui. El a întrebat: „Cine ești tu?” Ea i-a răspuns: „Sunt eu, Rut, servitoarea ta! Întinde-ți marginea hainei peste această slujitoare a ta, pentru că tu ești acela care are drept de răscumpărare (pentru ea)!”
Rut 3:1-9 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Soacra sa, Naomi, i‑a zis: „Fiica mea, oare să nu caut eu pentru tine un loc de odihnă, ca să‑ți fie bine? Iar Boaz, cu ale cărui slujnice ai fost, nu este el rudă cu noi? Iată, el își vântură la noapte orzul în arie. Spală‑te și unge‑te, apoi ia‑ți haina pe tine și coboară‑te la el în arie, dar să nu i te faci cunoscută până când nu va isprăvi de mâncat și de băut. Iar când se va duce să se culce, ține minte locul unde se culcă, apoi du‑te, descoperă‑i picioarele și culcă‑te! Și el însuși îți va spune ce să faci.” Ea i‑a răspuns: „Voi face tot ce mi‑ai spus.” Rut s‑a coborât la arie și a făcut tot ce îi poruncise soacra sa. Boaz a mâncat și a băut și inima‑i era veselă. S‑a dus să se culce lângă un stog. Rut a venit atunci foarte încet, i‑a descoperit picioarele și s‑a culcat. Pe la miezul nopții, omul a început să tremure, s‑a întors și iată că o femeie era culcată la picioarele lui. El i‑a zis: „Cine ești?” Ea i‑a răspuns: „Eu sunt Rut, slujnica ta; întinde‑ți poala hainei peste slujnica ta, căci tu ești răscumpărătorul meu!”
Rut 3:1-9 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Soacra sa, Naomi, i-a zis: „Fiica mea, aș vrea să-ți dau un loc de odihnă, ca să fii fericită. Și acum, Boaz, cu ale cărui slujnice ai fost, nu este el rudă cu noi? Iată, el are să vânture la noapte orzul în arie. Spală-te și unge-te, apoi îmbracă-te cu hainele tale și coboară-te la arie! Să nu i te faci cunoscută, până va isprăvi de mâncat și de băut. Și când se va duce să se culce, însemnează-ți locul unde se culcă! Apoi du-te, descoperă-i picioarele și culcă-te! Și el însuși îți va spune ce să faci.” Ea i-a răspuns: „Voi face tot ce ai spus.” Rut s-a coborât la arie și a făcut tot ce îi poruncise soacra sa. Boaz a mâncat și a băut și inima îi era veselă. S-a dus și s-a culcat la marginea unui stog. Rut a venit atunci încet de tot, i-a descoperit picioarele și s-a culcat. La miezul nopții, omul s-a speriat, s-a plecat și iată că o femeie era culcată la picioarele lui. El i-a zis: „Cine ești tu?” Ea i-a răspuns: „Eu sunt Rut, slujnica ta; întinde-ți poala hainei peste slujnica ta, căci ai drept de răscumpărare!”
Rut 3:1-9 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Lui Rut, Naomi i-a vorbit: „Copila mea, aș fi dorit Să-ți dau un loc, să fii iubită, Unde să poți fi fericită. Boaz ni-e rudă – ai aflat, Căci cu-ale lui slugi, ai lucrat. La noapte, în aria lui, La vânturarea orzului, El va veni. Iată ce faci: Te speli, te ungi și-apoi te-mbraci Cu ce-ai mai bun. Te pregătești Și către arie pornești. Ai grijă să nu fii văzută! Să nu te faci, lui, cunoscută, Până nu vor fi terminat Toți, de băut și de mâncat. Când se va duce la culcare, Să-ți însemnezi locul în care Culca-se-va. Când l-ai simțit Că în sfârșit a adormit, Tiptil, la el, te furișezi Și la picioare-i te așezi: Ușor, ai să le dezvelești, Iar apoi stai și te-odihnești, Pentru că el – a doua zi – Văzându-te, când s-o trezi, Are să-ți spună ce să faci. Tu să-l asculți doar, și să taci.” Rut, soacrei sale, i-a promis: „Voi face tot, precum mi-ai zis!” Apoi, la arie, s-a dus, Făcând ceea ce i s-a spus. Boaz, cu-ai săi, a chefuit Și inima și-a veselit. Rut, răbdătoare, a vegheat, Iar când s-a dus de s-a culcat Lângă un stog și-a adormit, Picioarele i-a dezvelit, Lungindu-se-apoi, ușurel, Lângă Boaz. Când, din somn, el, La miezul nopții, s-a trezit, S-a-nspăimântat, căci a zărit Femeia care s-a culcat Chiar lângă el. A întrebat, Uimit atunci, de ce-a văzut: „Cine ești tu?” „Eu? Eu sunt Rut, A ta supusă slujitoare. Tu ai drept de răscumpărare – De-aceea am venit la tine. Întinde-ți haina peste mine – Peste-a ta slugă prea plecată!”
Rut 3:1-9 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Noémi, soacra ei, i-a zis: „Fiica mea, vreau să caut pentru tine un loc de odihnă ca să-ți fie bine. Acum Bóoz, cu ale cărui slujitoare ai fost, nu este el rudă cu noi? Iată, în noaptea aceasta vântură orzul în arie. Spală-te, unge-te, îmbracă-te cu hainele tale și coboară la arie! Să nu te faci recunoscută de către el până când va termina de mâncat și de băut! Când se va culca, să știi locul unde s-a culcat: mergi, dezvelește-i picioarele și culcă-te [și tu]! Iar el îți va spune ce să faci”. Ea i-a zis: „Tot ceea ce mi-ai zis, voi face”. [Rut] a coborât la arie și a făcut tot ceea ce i-a poruncit soacra ei. Bóoz a mâncat și a băut și i s-a înveselit inima. A mers și s-a culcat la marginea clăii [de orz]. Rut a venit ușor, i-a dezvelit picioarele și s-a culcat. La miezul nopții, omul s-a speriat, s-a întors și, iată, o femeie era culcată la picioarele lui. El a zis: „Cine ești tu?”. Ea i-a răspuns: „Eu sunt Rut, slujitoarea ta; întinde-ți poala hainei peste slujitoarea ta, căci ai drept de răscumpărare!”.
Rut 3:1-9 Noua Traducere Românească (NTR)
După o vreme Naomi, soacra ei, i-a zis: ‒ Fiica mea, aș vrea să-ți găsesc un loc de odihnă, unde să-ți fie bine. Oare Boaz, cu ale cărui slujnice ai fost, nu este el rudă cu noi? Iată că la noapte își va vântura orzul în arie. Tu spală-te, unge-te, pune-ți mantia pe tine și du-te la aria de treierat. Să nu te faci însă cunoscută lui până nu termină de mâncat și de băut. Și când urmează să se culce, să afli locul unde se va culca. Apoi să te duci, să-i dezvelești picioarele și să te culci. După aceea îți va spune el ce să faci. Ea i-a răspuns: ‒ Voi face tot ce mi-ai spus. Rut s-a dus la aria de treierat și a făcut așa cum o sfătuise soacra ei. După ce a mâncat și a băut, Boaz, mulțumit în inima lui, s-a întins să se culce la marginea grămezii de paie. Atunci ea s-a apropiat încet, i-a dezvelit picioarele și s-a culcat acolo. Pe la miezul nopții omul s-a speriat. El s-a aplecat și iată că o femeie era culcată la picioarele sale. El a întrebat: ‒ Cine ești tu? Ea i-a răspuns: ‒ Sunt eu, Rut, slujitoarea ta. Întinde-ți marginea mantiei peste slujitoarea ta, căci tu ești cel cu drept de răscumpărare asupra mea.
Rut 3:1-9 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Soacră-sa, Naomi, i-a zis: „Fiica mea, aș vrea să-ți dau un loc de odihnă, ca să fii fericită. Și acum, Boaz, cu ale cărui slujnice ai fost, nu este el rudă cu noi? Iată, el are să vânture la noapte orzurile în arie. Spală-te și unge-te, apoi îmbracă-te cu hainele tale și coboară-te la arie. Să nu te faci cunoscută lui, până va isprăvi de mâncat și de băut. Și când se va duce să se culce, însemnează-ți locul unde se culcă. Apoi du-te, descoperă-i picioarele și culcă-te. Și el însuși îți va spune ce să faci.” Ea i-a răspuns: „Voi face tot ce ai spus.” Rut s-a coborât la arie și a făcut tot ce poruncise soacră-sa. Boaz a mâncat și a băut și inima-i era veselă. S-a dus și s-a culcat la marginea unui stog. Rut a venit atunci încet de tot, i-a descoperit picioarele și s-a culcat. La miezul nopții, omul s-a speriat, s-a plecat și iată că o femeie era culcată la picioarele lui. El a zis: „Cine ești tu?” Ea a răspuns: „Eu sunt Rut, slujnica ta; întinde-ți poala hainei peste slujnica ta, căci ai drept de răscumpărare.”