Romani 15:8
Romani 15:8 Noua Traducere Românească (NTR)
Căci vă spun, Cristos a devenit un slujitor al circumciziei, pentru adevărul lui Dumnezeu, ca să confirme promisiunile făcute patriarhilor
Romani 15:8 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Vă spun că Hristos s-a făcut slujitor al circumciziei, pentru adevărul lui Dumnezeu, ca să adeverească făgăduinţele date părinţilor
Romani 15:8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și spun că Isus Cristos a fost un servitor al circumciziei pentru adevărul lui Dumnezeu, pentru a întări promisiunile făcute părinților
Romani 15:8 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Vă spun că Hristos S‑a făcut slujitor al circumciziei pentru adevărul lui Dumnezeu, ca să întărească făgăduințele date părinților
Romani 15:8 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Hristos a fost, într-adevăr, un slujitor al tăierii împrejur, ca să dovedească credincioșia lui Dumnezeu și să întărească făgăduințele date părinților
Romani 15:8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Ca să confirme adevărul lui Dumnezeu, Cristos a devenit un slujitor al celor circumciși; și astfel, cu El s-a întâmplat ce fusese promis patriarhilor (poporului evreu)
Romani 15:8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Hristos fusese, fraților, Într-adevăr, un slujitor Pentru tăierea împrejur, Spre-a dovedi, celor din jur, Credincioșia Domnului Și-a întări cuvântul Lui – Adică ce-a făgăduit Părinților, necontenit
Romani 15:8 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Vă spun că, într-adevăr, Cristos s-a făcut slujitorul celor circumciși pentru a împlini promisiunile făcute părinților și [a dovedi] astfel că Dumnezeu este credincios