Psalmul 84:10-12
Psalmul 84:10-12 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Căci o zi în curțile tale este mai bună decât o mie. Mai bine să fiu ușier în casa Dumnezeului meu, decât să locuiesc în corturile stricăciunii. Căci DOMNUL Dumnezeu este un soare și un scut; DOMNUL va da har și glorie, nu va opri niciun bine celor ce umblă cu integritate. DOAMNE al oștirilor, binecuvântat este omul care se încrede în tine.
Psalmul 84:10-12 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Căci mai mult face o zi în curțile Tale decât o mie în altă parte; eu vreau mai bine să stau în pragul Casei Dumnezeului meu decât să locuiesc în corturile răutății. Căci Domnul Dumnezeu este un soare și un scut, Domnul dă îndurare și slavă și nu-i lipsește de niciun bine pe cei ce duc o viață fără prihană. Doamne al Oștirilor, ferice de omul care se încrede în Tine!
Psalmul 84:10-12 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Mai bine să fiu o zi în curțile Tale, decât să stau o mie de zile în altă parte! Mai bine stau în pragul casei Dumnezeului meu, decât să locuiesc în corturile răutății! Dumnezeul care se numește Iahve, este soare și scut. El oferă milă și glorie; și nu lipsește de (niciun) bine pe cei care își trăiesc viața în integritate. Dumnezeul armatelor, cel care se încrede în Tine, este un om fericit!
Psalmul 84:10-12 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
O zi, cu Tine, se vădește Că mult mai mult ea prețuiește, Decât o mie, rânduite În altă parte-a fi trăite. În pragul Casei cea pe care Al nostru Dumnezeu o are, Aș vrea, mereu, să locuiesc, Decât să mă adăpostesc În corturi bine pregătite, De răutăți doar locuite! Al nostru Domn și Dumnezeu, Soare și scut este mereu. Domnul aduce îndurare Și slavă, pentru fiecare, Căci de nimic nu e lipsit Cel care e neprihănit. Ferice e de omul care, Încredere În Domnul, are! Ferice de al Tău popor, O, Doamne al oștirilor!
Psalmul 84:10-12 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dumnezeule, scutul nostru, privește și vezi fața unsului tău! Căci mai bună este o zi în curțile tale decât o mie [în altă parte]; prefer să stau în pragul casei Dum nezeului meu decât să locuiesc în corturile celor nelegiuiți. Domnul Dumnezeu este soare și scut; Domnul dăruiește har și glorie; nu refuză niciun bine celor ce umblă fără de prihană.
Psalmul 84:10-12 Noua Traducere Românească (NTR)
Căci mai bine o zi în curțile Tale, decât o mie în altă parte! Am ales să stau în pragul Casei Dumnezeului meu, decât să locuiesc în corturile răutății. Căci DOMNUL Dumnezeu este soare și scut; El arată bunăvoință și oferă glorie. Nu lipsește de niciun bine pe cei ce umblă cu integritate. DOAMNE al Oștirilor, ferice de omul care se încrede în Tine!
Psalmul 84:10-12 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Căci mai mult face o zi în curțile Tale decât o mie în altă parte; eu vreau mai bine să stau în pragul Casei Dumnezeului meu decât să locuiesc în corturile răutății! Căci Domnul Dumnezeu este un soare și un scut, Domnul dă îndurare și slavă și nu lipsește de niciun bine pe cei ce duc o viață fără prihană. Doamne al oștirilor, ferice de omul care se încrede în Tine!