Psalmul 8:2
Psalmul 8:2 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Din gura copiilor și a celor ce sug la țâță, Ți-ai scos o întăritură de apărare împotriva potrivnicilor tăi, ca să astupi gura vrăjmașului și omului cu dor de răzbunare.
Psalmul 8:2 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Din gura pruncilor și a sugarilor ți-ai rânduit tărie, datorită dușmanilor tăi, ca să amuțești pe dușman și pe răzbunător.
Psalmul 8:2 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Din gura copiilor și a celor ce sug la țâță Ți-ai scos o întăritură de apărare împotriva potrivnicilor tăi, ca să astupi gura vrăjmașului și a omului cu dor de răzbunare.
Psalmul 8:2 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Din gura copiilor și a celor care sunt alăptați, ai făcut o fortăreață (pregătită de luptă) împotriva dușmanilor Tăi – pentru ca să fie astfel reduși la tăcere atât dușmanul, cât și omul răzbunător.
Psalmul 8:2 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Din gurile copiilor Și ale pruncilor aflați La sân, Tu – contra tuturor Vrăjmașilor încrâncenați – O-ntăritură Ți-ai țesut Să astupi gura la oricare Și-astfel, să tacă, l-ai făcut, Pe cel cu dor de răzbunare.