Psalmul 78:5-7
Psalmul 78:5-7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiindcă el a întemeiat o mărturie în Iacob și a rânduit o lege în Israel, pe care a poruncit-o părinților noștri, ca ei să le vestească copiilor lor, Ca generația care vine să le cunoască, chiar copiii care se vor naște; ei se vor ridica și le vor vesti copiilor lor, Ca ei să își pună speranța în Dumnezeu și să nu uite lucrările lui Dumnezeu, ci să țină poruncile lui
Psalmul 78:5-7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Iahve a făcut să existe o dovadă a lor în (teritoriul locuit de urmașii lui) Iacov; El a promulgat o lege în (poporul) Israel; și a poruncit strămoșilor noștri să își învețe fiii (să trăiască) în acord cu ea – pentru ca următoarea generație formată din fiii care se vor naște, să o cunoască și ei, la rândul lor, și să o povestească fiilor lor. Astfel, ei vor avea motive să se încreadă în Dumnezeu și să nu uite ce a făcut El, ci să respecte poruncile acestei legi
Psalmul 78:5-7 Noua Traducere Românească (NTR)
El a ridicat o mărturie în Iacov, a stabilit o Lege în Israel și a poruncit părinților noștri s-o facă cunoscută fiilor lor, pentru ca generația următoare, fiii care se vor naște, s-o cunoască și apoi să se ridice și s-o istorisească fiilor lor, pentru ca aceștia să-și pună încrederea în Dumnezeu, să nu uite lucrările lui Dumnezeu și să-I împlinească poruncile
Psalmul 78:5-7 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
El a pus o mărturie în Iacov, a dat o Lege în Israel și a poruncit părinților noștri să-și învețe în ea copiii, ca să fie cunoscută de cei ce vor veni după ei, de copiii care se vor naște și care, când se vor face mari, să vorbească despre ea copiilor lor, pentru ca aceștia să-și pună încrederea în Dumnezeu, să nu uite lucrările lui Dumnezeu și să păzească poruncile Lui.