Psalmul 63:1-8
Psalmul 63:1-8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dumnezeule, tu ești Dumnezeul meu; devreme te voi căuta, îmi însetează sufletul după tine, îmi tânjește carnea după tine într-o țară uscată și însetată, fără apă; Ca să văd puterea ta și gloria ta, așa cum te-am văzut în sanctuar. Pentru că bunătatea ta iubitoare este mai bună decât viața, buzele mele te vor lăuda. Astfel te voi lăuda cât timp trăiesc, în numele tău îmi voi ridica mâinile. Sufletul meu va fi săturat ca și cu măduvă și grăsime; și gura mea te va lăuda cu buze bucuroase, Când îmi amintesc de tine pe patul meu și meditez la tine în gărzile de noapte. Pentru că ai fost ajutorul meu, de aceea la umbra aripilor tale mă voi bucura. Sufletul meu se lipește tare de tine, dreapta ta mă susține.
Psalmul 63:1-8 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dumnezeule, Tu ești Dumnezeul meu, pe Tine Te caut. Îmi însetează sufletul după Tine, îmi tânjește trupul după Tine, într-un pământ sec, uscat și fără apă. Așa Te privesc eu în Locașul cel sfânt, ca să-Ți văd puterea și slava. Fiindcă bunătatea Ta prețuiește mai mult decât viața, de aceea buzele mele cântă laudele Tale. Te voi binecuvânta dar toată viața mea și în Numele Tău îmi voi ridica mâinile. Mi se satură sufletul ca de niște bucate grase și miezoase, și gura mea Te laudă cu strigăte de bucurie pe buze, când mi-aduc aminte de Tine în așternutul meu și când mă gândesc la Tine în timpul priveghiurilor nopții. Căci Tu ești ajutorul meu și sunt plin de veselie la umbra aripilor Tale. Sufletul meu este lipit de Tine; dreapta Ta mă sprijină.
Psalmul 63:1-8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dumnezeule, Tu ești (Dumne)zeul meu! Te caut cu mare interes. Îmi însetează sufletul după Tine; și corpul meu Te dorește foarte mult, stând pe un teren uscat, sterp și fără apă. Așa Te privesc în sfântul Tău sanctuar – ca să Îți văd forța și gloria. Pentru că bunătatea Ta valorează mai mult decât viața, buzele mele Te vor lăuda. Deci Te voi binecuvânta toată viața mea; și îmi voi ridica mâinile în numele Tău. Sunt satisfăcut de Tine ca atunci când mănânc (cu mare plăcere) o mâncare grasă și consistentă. Gura mea Te laudă strigând și având bucuria pe buze. Îmi amintesc de Tine în patul meu; și în timpul serviciului gărzilor de noapte, mă gândesc profund la Tine. Tu ești ajutorul meu; și eu strig de bucurie stând la umbra aripilor Tale! Sufletul meu este lipit de Tine. Dreapta Ta mă susține.
Psalmul 63:1-8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Doamne, ești Dumnezeul meu, Pe care-L caut tot mereu! Iată că sufletu-mi oftează Căci după Tine însetează. Sărmanu-mi trup se ofilește Că după Tine doar tânjește, Într-un pământ sec și uscat, Cari nu-i de apă adăpat. În felu-acesta Te privesc Atuncea când eu mă găsesc În sfântul Tău locaș, voind Să Îți văd slava și tânjind Să văd puterea Ta cea mare. Iată că a Ta îndurare Și bunătate se vădesc Cu mult mai mult că prețuiesc Decât e viața. Eu voi sta Și laude îți voi cânta. Te binecuvântez, mereu, Și brațele îmi ridic eu, În al Tău Nume, ne-ncetat. Sufletu-mi este săturat – Precum te saturi de bucate Grase, miezoase, minunate – Și-atunci, pe buze au să-mi vie Doar strigăte de bucurie, Prin care-am să Te laud eu. Când sunt în așternutul meu, De Tine doar îmi amintesc Și doar la Tine mă gândesc, Că îmi ești sprijin pe-a mea cale, Iar eu, sub aripile Tale, Voi fi mereu înveselit. Îmi este sufletul lipit De Tine, căci se dovedește Că dreapta Ta mă sprijinește.
Psalmul 63:1-8 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dumnezeule, tu ești Dumnezeul meu, pe tine te caut dis-de-dimineață. Sufletul meu e însetat de tine, pe tine te dorește trupul meu, ca un pământ pustiu, uscat și fără apă. Astfel m-am uitat după tine în sanctuarul tău, ca să contemplu puterea și gloria ta. Îndurarea este mai bună decât viața, de aceea, buzele mele te laudă. Așa te voi binecuvânta toată viața mea și voi ridica mâinile mele invocând numele tău. Ca și cum m-aș sătura cu măduvă și grăsime, așa se desfată buzele mele când gura mea te laudă, când îmi amintesc de tine în așternutul meu și meditez la tine în ceasurile de veghe, noaptea. Pentru că ai fost ajutorul meu, la umbra aripilor tale tresalt de bucurie.
Psalmul 63:1-8 Noua Traducere Românească (NTR)
Dumnezeule, Tu ești Dumnezeul meu! Te caut cu ardoare; îmi însetează sufletul după Tine, îmi tânjește trupul după Tine pe un pământ uscat, sterp și fără apă. Da, Te-am văzut în Lăcașul Tău cel sfânt și am privit la puterea și la gloria Ta. Pentru că îndurarea Ta prețuiește mai mult decât viața, de aceea buzele mele Te vor lăuda. Așadar, Te voi binecuvânta toată viața mea și în Numele Tău îmi voi ridica mâinile. Sufletul meu se satură de Tine ca de mâncarea grasă și miezoasă, iar gura mea Te laudă cu strigăte de bucurie pe buze. Îmi amintesc de Tine în așternutul meu, în timpul străjilor nopții cuget la Tine. Căci Tu ești ajutorul meu, strig de bucurie la umbra aripilor Tale! Sufletul meu este lipit de Tine, dreapta Ta mă sprijină.
Psalmul 63:1-8 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Dumnezeule, Tu ești Dumnezeul meu, pe Tine Te caut! Îmi însetează sufletul după Tine, îmi tânjește trupul după Tine, într-un pământ sec, uscat și fără apă. Așa Te privesc eu în Locașul cel Sfânt, ca să-Ți văd puterea și slava. Fiindcă bunătatea Ta prețuiește mai mult decât viața, de aceea buzele mele cântă laudele Tale. Te voi binecuvânta dar toată viața mea și în Numele Tău îmi voi ridica mâinile. Mi se satură sufletul ca de niște bucate grase și miezoase, și gura mea Te laudă cu strigăte de bucurie pe buze când mi-aduc aminte de Tine în așternutul meu și când mă gândesc la Tine în timpul priveghiurilor nopții. Căci Tu ești ajutorul meu și sunt plin de veselie la umbra aripilor Tale. Sufletul meu este lipit de Tine; dreapta Ta mă sprijină.