Psalmul 41:2-3
Psalmul 41:2-3 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
DOMNUL îl va păstra și îl va ține în viață; și el va fi binecuvântat pe pământ și nu îl vei da la voia dușmanilor lui. DOMNUL îl va întări pe patul de suferință, îi vei face tot patul în boala lui.
Psalmul 41:2-3 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Domnul îl păzește și-l ține în viață. El este fericit pe pământ și nu-l lași la bunul plac al vrăjmașilor lui. Domnul îl sprijină când este pe patul de suferință: îi ușurezi durerile în toate bolile lui.
Psalmul 41:2-3 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Iahve îl va proteja, îl va menține în viață, îl va binecuvânta în țară și nu îl va lăsa la discreția dușmanilor lui. Iahve îl va susține când va fi bolnav la pat. Și astfel, patul pe care zăcuse el, va fi desființat.
Psalmul 41:2-3 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Vegheat e el, de Dumnezeu, Și-n viață e ținut, mereu. Omul acela, negreșit Că pe pământ, e fericit. Dușmanii săi nimic nu-i fac Pentru că el – la al lor plac – Nu e lăsat de Dumnezeu, Care îl sprijină mereu, Chiar și pe pat dacă va zace. Atuncea, Domnul îi va face Ușoară-a fi a lui durere, Iar boala sa îndată piere.
Psalmul 41:2-3 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Fericit este acela care se îngrijește de cel sărac, căci Domnul îl salvează în ziua cea rea. Domnul îl păzește și îl ține în viață, îl face fericit pe pământ și nu-l lasă la bunul plac al vrăjmașilor săi!
Psalmul 41:2-3 Noua Traducere Românească (NTR)
DOMNUL îl va păzi și-l va ține în viață. El va fi numit binecuvântat în țară. Să nu-l lași la bunul plac al dușmanilor lui! DOMNUL îl va sprijini când va fi pe patul de suferință. Tu îl vei vindeca complet de boala lui.
Psalmul 41:2-3 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Domnul îl păzește și-l ține în viață. El este fericit pe pământ și nu-l lași la bunul plac al vrăjmașilor lui. Domnul îl sprijină când este pe patul de suferință: îi ușurezi durerile în toate bolile lui.