Psalmul 16:5-9
Psalmul 16:5-9 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
DOMNUL este partea moștenirii mele și a paharului meu; tu susții sorțul meu. Frânghiile de măsurat mi-au căzut în locuri plăcute; da, am o moștenire bună. Voi binecuvânta pe DOMNUL, care m-a sfătuit; rărunchii mei de asemenea mă învață în timpurile nopții. Am pus pe DOMNUL totdeauna înaintea mea, pentru că el este la dreapta mea, nu mă voi clătina. De aceea inima mea se veselește și gloria mea se bucură; carnea mea de asemenea se va odihni în speranță.
Psalmul 16:5-9 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Domnul este partea mea de moștenire și paharul meu; Tu îmi îndrepți sorțul meu. O moștenire plăcută mi-a căzut la sorți, o frumoasă moșie mi-a fost dată. Eu Îl binecuvântez pe Domnul, care mă sfătuiește, căci până și noaptea îmi dă îndemnuri inima. Îl am necurmat pe Domnul înaintea ochilor mei. Când este El la dreapta mea, nu mă clatin. De aceea inima mi se bucură, sufletul mi se veselește și trupul mi se odihnește în liniște.
Psalmul 16:5-9 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Doamne, Tu ești moștenirea și cupa mea! Tu ești Cel care îmi influențezi destinul! Am obținut astfel prin tragere la sorți niște proprietăți superbe! Da, mi s-a oferit o frumoasă moștenire! Îl voi binecuvânta pe Iahve care mă ghidează (în viață)! Inima mea mă impulsionează chiar și noaptea! Îl pun permanent pe Iahve înaintea mea; pentru că El este la dreapta mea, ca să nu ajung niciodată într-o situație critică! Și astfel, inima mea se bucură, iar sufletul meu este vesel! Chiar și corpul Meu va locui protejat
Psalmul 16:5-9 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Numele lor, căci Dumnezeu E partea și paharul meu. Doamne, ești moștenirea mea Și sorțiul care-l voi avea. O moștenire minunată – Prin sorți – îmi este mie dată, Și-n acest fel, mândră moșie Ajuns-a a-mi fi parte, mie. Îl binecuvântez mereu, Pe al meu Domn, pe Dumnezeu, Cari ne-ncetat mă sfătuiește; Chiar și când noaptea mă-nvelește, Îndemnuri, Domnul îmi așează În inimă și mă veghează. În fața ochilor, mereu, Îl am pe Domnul Dumnezeu. Când El la dreapta mea a stat, Nicicând eu nu m-am clătinat. Inima mea are să fie Plină, mereu, de bucurie, Iar sufletu-mi se veselește Și trupul meu se odihnește În liniște, neîncetat
Psalmul 16:5-9 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Domnul este partea mea de moștenire și cupa mea [cu sorți], tu ești acela care ai în mână soarta mea. Sorții mei au căzut pe terenul cel mai bun, într-adevăr, moștenirea mea e minunată. Îl binecuvântez pe Domnul, care m-a sfătuit, la aceasta până și noaptea mă îndeamnă inima. Îl am mereu în fața ochilor pe Domnul; dacă el este la dreapta mea, nu mă clatin. De aceea, inima mea se bucură și sufletul meu tresaltă de bucurie; ba chiar și trupul meu se va odihni în siguranță
Psalmul 16:5-9 Noua Traducere Românească (NTR)
DOMNUL este partea mea de moștenire și paharul meu! Tu arunci sorțul în favoarea mea! Moșiile care mi-au căzut la sorți sunt în locuri plăcute! Într-adevăr, moștenirea care mi-a fost dată este frumoasă! Îl voi binecuvânta pe DOMNUL Care mă sfătuiește! Chiar și în timpul nopților, inima mea mă îndeamnă! Îl pun pe DOMNUL tot timpul înaintea mea. Pentru că El este la dreapta mea, nu mă voi clătina! De aceea mi se bucură inima și mi se înveselește sufletul! Mai mult, trupul meu va locui în siguranță
Psalmul 16:5-9 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Domnul este partea mea de moștenire și paharul meu, Tu îmi îndrepți sorțul meu. O moștenire plăcută mi-a căzut la sorți, o frumoasă moșie mi-a fost dată. Eu binecuvântez pe Domnul, care mă sfătuiește, căci până și noaptea îmi dă îndemnuri inima. Am necurmat pe Domnul înaintea ochilor mei. Când este El la dreapta mea, nu mă clatin. De aceea inima mi se bucură, sufletul mi se veselește și trupul mi se odihnește în liniște.