Psalmul 16:5-8
Psalmul 16:5-8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
DOMNUL este partea moștenirii mele și a paharului meu; tu susții sorțul meu. Frânghiile de măsurat mi-au căzut în locuri plăcute; da, am o moștenire bună. Voi binecuvânta pe DOMNUL, care m-a sfătuit; rărunchii mei de asemenea mă învață în timpurile nopții. Am pus pe DOMNUL totdeauna înaintea mea, pentru că el este la dreapta mea, nu mă voi clătina.
Psalmul 16:5-8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Doamne, Tu ești moștenirea și cupa mea! Tu ești Cel care îmi influențezi destinul! Am obținut astfel prin tragere la sorți niște proprietăți superbe! Da, mi s-a oferit o frumoasă moștenire! Îl voi binecuvânta pe Iahve care mă ghidează (în viață)! Inima mea mă impulsionează chiar și noaptea! Îl pun permanent pe Iahve înaintea mea; pentru că El este la dreapta mea, ca să nu ajung niciodată într-o situație critică!
Psalmul 16:5-8 Noua Traducere Românească (NTR)
DOMNUL este partea mea de moștenire și paharul meu! Tu arunci sorțul în favoarea mea! Moșiile care mi-au căzut la sorți sunt în locuri plăcute! Într-adevăr, moștenirea care mi-a fost dată este frumoasă! Îl voi binecuvânta pe DOMNUL Care mă sfătuiește! Chiar și în timpul nopților, inima mea mă îndeamnă! Îl pun pe DOMNUL tot timpul înaintea mea. Pentru că El este la dreapta mea, nu mă voi clătina!
Psalmul 16:5-8 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Domnul este partea mea de moștenire și paharul meu, Tu îmi îndrepți sorțul meu. O moștenire plăcută mi-a căzut la sorți, o frumoasă moșie mi-a fost dată. Eu binecuvântez pe Domnul, care mă sfătuiește, căci până și noaptea îmi dă îndemnuri inima. Am necurmat pe Domnul înaintea ochilor mei. Când este El la dreapta mea, nu mă clatin.