Psalmul 122:8-9
Psalmul 122:8-9 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Din pricina fraților și a prietenilor mei, doresc pacea în sânul tău. Din pricina Casei Domnului Dumnezeului nostru, fac urări pentru fericirea ta.
Psalmul 122:8-9 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Pentru frații și însoțitorii mei, voi spune acum: Pace fie înăuntrul tău. Datorită casei DOMNULUI Dumnezeul nostru voi căuta binele tău.
Psalmul 122:8-9 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Din pricina fraților și a prietenilor mei, doresc pacea în sânul tău. Din pricina Casei Domnului, Dumnezeului nostru, fac urări pentru fericirea ta.
Psalmul 122:8-9 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Datorită fraților și a prietenilor mei, îți urez: «Pacea să fie în tine!» Datorită casei Dumnezeului nostru care se numește Iahve, doresc să îți fie bine!”
Psalmul 122:8-9 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
În pace doar, să viețuiești, Din pricină că ai mei frați Și-ai mei prieteni sunt aflați În sânul tău. Pace să ai Și-n liniște, mereu, să stai, Din pricina Casei pe care Al nostru Dumnezeu o are În al tău mijloc înălțată. De fericire necurmată, Parte să ai și-n veșnicie Pacea, asupra ta, să fie.
Psalmul 122:8-9 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
De dragul fraților și prietenilor mei, eu spun: „Pace ție!”. De dragul casei Domnului Dumnezeului nostru, mă rog pentru binele tău!