Proverbele 26:20-22
Proverbele 26:20-22 Noua Traducere Românească (NTR)
Când nu mai sunt lemne, focul se stinge și când nu mai este niciun bârfitor, cearta încetează. Cărbunele face jar și lemnul foc, iar omul certăreț stârnește conflicte. Cuvintele bârfitorului sunt ca niște prăjituri, alunecă până în cămările pântecului.
Proverbele 26:20-22 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Unde nu este lemn, focul se stinge; tot așa, unde nu este bârfitor, cearta încetează. Precum cărbuni pentru cărbuni aprinși și lemn pentru foc, așa este un bărbat certăreț pentru aprinderea certei. Cuvintele unui bârfitor sunt ca rănile și coboară în părțile cele mai adânci ale pântecelui.
Proverbele 26:20-22 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Când nu mai sunt lemne, focul se stinge; și când nu mai este niciun clevetitor, cearta se potolește. După cum cărbunele face jăratic, și lemnul – foc, tot așa și omul gâlcevitor aprinde cearta. Cuvintele clevetitorului sunt ca niște prăjituri: alunecă până în fundul măruntaielor.
Proverbele 26:20-22 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Când nu mai sunt lemne, focul se stinge; și când nu mai există niciun defăimător, cearta încetează. La fel cum cărbunele face jar sau cum lemnul produce foc, omul căruia îi place cearta, declanșează conflicte. Cuvintele celui care defăimează sunt ca niște prăjituri care alunecă până în stomac.
Proverbele 26:20-22 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Când lemne nu mai sunt defel, Focul se stinge-atunci și el; Când nimeni nu mai clevetește, Cearta, pe loc, se potolește. Cărbunele, jar, o să dea, Iar lemnul, foc; asemenea, Omul gâlcevitor aprinde, Cu vorba-i, cearta și o-ntinde. Vorbele celor ce bârfesc, Drept prăjituri se dovedesc, Căci îi coboară omului, Până-n adâncul trupului.
Proverbele 26:20-22 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
În lipsa lemnelor, se stinge focul; unde nu este cel care murmură, se liniștește discordia. Cum este cărbunele pe jăratic și lemnele pe foc, așa este omul discordiilor, care aprinde cearta. Cuvintele celui care murmură sunt ca delicatesele, ele coboară în adâncurile inimii.
Proverbele 26:20-22 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Când nu mai sunt lemne, focul se stinge; și când nu mai este niciun clevetitor, cearta se potolește. După cum cărbunele face jăratic și lemnul, foc, tot așa și omul gâlcevitor aprinde cearta. Cuvintele clevetitorului sunt ca niște prăjituri, alunecă până în fundul măruntaielor.