Proverbele 23:29-35
Proverbele 23:29-35 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Cine are vaiet? Cine are întristări? Cine are certuri? Cine are bolboroseli? Cine are răni fără motiv? Cine are roșeața ochilor? Cei ce adastă îndelung la vin, cei ce se duc să caute vinul amestecat. Nu te uita la vin când este roșu, când își arată culoarea în pahar, când se mișcă singur. La urmă mușcă precum un șarpe și înțeapă ca o viperă. Ochii tăi vor privi femei străine și inima ta va rosti lucruri perverse. Da, vei fi ca acela ce se întinde în mijlocul mării, sau ca acela ce se întinde în vârful unui catarg. M-au lovit, vei spune tu, și nu am fost rănit; m-au bătut și nu am simțit; când mă voi trezi? Îl voi căuta din nou.
Proverbele 23:29-35 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Ale cui sunt vaietele? Ale cui sunt oftările? Ale cui sunt certurile? Ale cui sunt plângerile? Ale cui sunt rănile (apărute) fără motiv? Ai cui sunt ochii roșii? Toate acestea îi reprezintă pe cei care întârzie pentru că stau să bea vin și care se duc să caute vasul în care băutura este amestecată cu vin. Nu te uita la vin când este roșu făcând spumă în pahar și când alunecă ușor! Pentru că în final te mușcă la fel ca un șarpe; și te otrăvește ca o viperă. Ochii tăi vor privi spre femei străine și mintea ta se va gândi la prostii. Vei fi ca un om culcat în mijlocul mării sau ca unul care stă întins pe vârful unui catarg. (Vei spune:) „M-au lovit, dar nu m-au rănit! M-au bătut, dar nu simt nimic! Când mă voi trezi, pot găsi ceva (vin) să mai beau?”
Proverbele 23:29-35 Noua Traducere Românească (NTR)
Ale cui sunt vaietele? Ale cui sunt oftările? Ale cui sunt certurile? Ale cui sunt plângerile? Ale cui sunt rănile fără motiv? Ai cui sunt ochii roșii? Ale celor ce întârzie la vin și care se duc să caute vasul cu vin amestecat. Nu te uita la vin când este roșu, când spumegă în pahar și când alunecă ușor. Căci la urmă mușcă la fel ca un șarpe și otrăvește ca o viperă. Ochii tăi vor vedea lucruri ciudate, și inima ta va vorbi lucruri pervertite. Vei fi ca un om culcat în mijlocul mării sau ca unul culcat pe vârful unui catarg. „M-au lovit, dar nu m-au rănit! M-au bătut, dar nu simt nimic! Când mă voi trezi, pot găsi altceva de băut?“.
Proverbele 23:29-35 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Ale cui sunt vaietele? Ale cui sunt oftările? Ale cui sunt neînțelegerile? Ale cui sunt plângerile? Ale cui sunt rănirile fără pricină? Ai cui sunt ochii roșii? Ale celor ce întârzie la vin și se duc să golească paharul cu vin amestecat. Nu te uita la vin când curge roșu și face mărgăritare în pahar; el alunecă ușor, dar pe urmă ca un șarpe mușcă și înțeapă ca un basilisc. Ochii ți se vor uita după femeile altora și inima îți va vorbi prostii. Vei fi ca un om culcat în mijlocul mării, ca un om culcat pe vârful unui catarg. „M-a lovit…, dar nu mă doare!… M-a bătut…, dar nu simt nimic! Când mă voi trezi? Mai vreau vin!”