Filipeni 2:4-5
Filipeni 2:4-5 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Nimeni să nu aibă grijă doar de ale sale, ci şi de cele ale altora. Gândiţi şi voi la fel ca Hristos Iisus
Filipeni 2:4-5 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Nu priviți fiecare spre propriile lucruri, ci fiecare și spre cele ale altora. Lăsați să fie în voi această minte, care era și în Cristos Isus
Filipeni 2:4-5 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Fiecare din voi să nu aibă în vedere doar foloasele lui, ci și foloasele altora! Între voi să fie gândirea aceasta, care era și în Hristos Isus.
Filipeni 2:4-5 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Fiecare din voi să se uite nu la foloasele lui, ci și la foloasele altora. Să aveți în voi gândul acesta, care era și în Hristos Isus
Filipeni 2:4-5 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Fiecare dintre voi să fie preocupat nu doar de interesele lui, ci și de ale altora. Să aveți următorul model de gândire care a fost specific și lui Cristos Isus
Filipeni 2:4-5 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Necontenit, să căutați, Folosul altora, dragi frați. Gândul acesta, ne-ncetat – Cari în Hristos a fost aflat, Să îl aveți, în voi, mereu.
Filipeni 2:4-5 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
fără ca cineva dintre voi să aibă în vedere numai ale sale, ci și ale altora! Să aveți în voi acea atitudine care este în Cristos Isus.
Filipeni 2:4-5 Noua Traducere Românească (NTR)
Fiecare dintre voi să se preocupe nu doar de interesele lui, ci și de ale altora. Să aveți în voi gândul acesta, care era și în Cristos Isus.