Filipeni 2:2-4
Filipeni 2:2-4 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
faceţi-mi bucuria deplină şi gândiţi la fel, având aceeaşi iubire, aceeaşi simţire, un singur cuget. Nu faceţi nimic din duşmănie sau pentru slavă deşartă ci, cu smerenie, fiecare să-l considere pe celălalt mai presus de el. Nimeni să nu aibă grijă doar de ale sale, ci şi de cele ale altora.
Filipeni 2:2-4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Împliniți-mi bucuria, ca una să gândiți, având aceeași dragoste, fiind de acord, într-o singură minte. Nu faceți nimic prin ceartă sau glorie deșartă, ci, în umilința minții, toți să stimeze pe alții mai presus de ei înșiși. Nu priviți fiecare spre propriile lucruri, ci fiecare și spre cele ale altora.
Filipeni 2:2-4 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
faceți‑mi bucuria deplină și aveți același gând, aceeași dragoste, uniți într‑un suflet și‑un gând! Nu faceți nimic din ambiție sau din slavă deșartă, ci, în smerenie, să‑i priviți pe alții mai presus de voi înșivă! Fiecare din voi să nu aibă în vedere doar foloasele lui, ci și foloasele altora!
Filipeni 2:2-4 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
faceți-mi bucuria deplină și aveți o simțire, o dragoste, un suflet și un gând! Nu faceți nimic din duh de ceartă sau din slavă deșartă; ci, în smerenie, fiecare să-l privească pe altul mai presus de el însuși! Fiecare din voi să se uite nu la foloasele lui, ci și la foloasele altora.
Filipeni 2:2-4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dacă vă caracterizează aceste lucruri, vă cer să îmi faceți o bucurie completă demonstrând unitate în ce privește mentalitatea, dragostea, spiritul (acțiunilor) și scopul (vostru). Să nu faceți nimic motivați de spiritul ambițiilor personale sau determinați de dorința unei glorii efemere. Ci trăind smeriți, oricare dintre voi să îl considere pe altul ca fiind superior lui. Fiecare dintre voi să fie preocupat nu doar de interesele lui, ci și de ale altora.
Filipeni 2:2-4 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Vă rog atunci, pe fiecare, Să încercați să-mi faceți mie, O negrăită bucurie, Ținându-vă strâns, în unire, Având o singură simțire, O dragoste, un singur gând Și-un suflet, în al vostru rând. Din duh de ceartă – eu vă zic – Nimeni să nu facă nimic. Pentru o slavă ce se-arată A fi deșartă, niciodată, Nimica să nu faceți voi, Ci, în smerenie, mai apoi, Să îl privească fiecare, Pe altul, ca fiind mai mare. Necontenit, să căutați, Folosul altora, dragi frați.
Filipeni 2:2-4 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
faceți-mi bucuria deplină: să gândiți la fel, să aveți aceeași iubire, aceeași simțire, un singur cuget! Să nu faceți nimic din ambiție sau din laudă deșartă, ci, cu umilință, fiecare să-l considere pe celălalt mai presus de sine, fără ca cineva dintre voi să aibă în vedere numai ale sale, ci și ale altora!
Filipeni 2:2-4 Noua Traducere Românească (NTR)
faceți-mi bucuria deplină și fiți în același gând, având aceeași dragoste, fiind uniți în suflet și având un singur scop! Nu faceți nimic din ambiție egoistă, nici din glorie deșartă, ci, în smerenie, să-i considerați pe alții mai presus decât pe voi înșivă. Fiecare dintre voi să se preocupe nu doar de interesele lui, ci și de ale altora.
Filipeni 2:2-4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
faceți-mi bucuria deplină și aveți o simțire, o dragoste, un suflet și un gând. Nu faceți nimic din duh de ceartă sau din slavă deșartă; ci, în smerenie, fiecare să privească pe altul mai presus de el însuși. Fiecare din voi să se uite nu la foloasele lui, ci și la foloasele altora.