Numeri 27:18-20
Numeri 27:18-20 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Ia-ți pe Iosua, fiul lui Nun, un bărbat în care este duhul și așază-ți mâna peste el; Și să îl pui înaintea preotului Eleazar și înaintea întregii adunări; și să îi dai poruncă înaintea ochilor lor. Și să pui din onoarea ta peste el, ca toată adunarea copiilor lui Israel să dea ascultare.
Numeri 27:18-20 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Ia‑l pe Iosua, fiul lui Nun, bărbat în care este Duhul Meu, și pune‑ți mâna peste el! Să‑l înfățișezi înaintea preotului Eleazar și înaintea întregii adunări și să‑i dai porunci sub ochii lor. Să‑l faci părtaș la dregătoria ta, pentru ca toată adunarea fiilor lui Israel să‑l asculte.
Numeri 27:18-20 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Domnul i-a zis lui Moise: „Ia-ți-l pe Iosua, fiul lui Nun, bărbat în care este Duhul Meu, și să-ți pui mâna peste el! Să-l așezi înaintea preotului Eleazar și înaintea întregii adunări și să-i dai porunci sub ochii lor. Să-l faci părtaș la dregătoria ta, pentru ca toată adunarea copiilor lui Israel să-l asculte.
Numeri 27:18-20 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Iahve i-a zis lui Moise: „Ia-l pe Iosua – fiul lui Nun – (un) bărbat în care este Spiritul Meu; și să îți pui mâna peste el. Să îl pui să stea înaintea preotului Elazar și a întregii adunări; și astfel să îi dai autoritate în prezența lor. Transferă-i din autoritatea pe care o ai, pentru ca toată adunarea israelienilor să îl asculte.
Numeri 27:18-20 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Domnul, lui Moise, i-a vorbit: „Iată că Eu l-am rânduit Pe Iosua, fiul lui Nun. Ia-l lângă tine, căci îți spun Că e un om în care Eu O parte-am pus, din Duhul Meu. Tu, mâna doar, să îți așezi, Pe el, și să-l înfățișezi La Eleazar, preotul mare, Să vadă-ntreaga adunare Cum că lui Iosua atunci, Tu vei avea să-i dai porunci. Părtaș să-l faci tu – nu uita – Deci la dregătoria ta, Ca să primească ascultare, De la întreaga adunare.
Numeri 27:18-20 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Domnul i-a zis lui Moise: „Ia-l pe Iósue, fiul lui Nun, bărbat cu duh în el, și pune-ți mâna peste el! Să-l pui să stea înaintea preotului Eleazár și înaintea întregii adunări și să-i dai porunci înaintea lor! Pune deasupra lui din puterea ta, pentru ca toată adunarea fiilor lui Israél să-l asculte!
Numeri 27:18-20 Noua Traducere Românească (NTR)
DOMNUL i-a zis lui Moise: ‒ Ia-l pe Iosua, fiul lui Nun, bărbat în care este Duhul, și pune-ți mâna peste el. Să-l așezi înaintea preotului Elazar și a întregii comunități și să-i dai porunci în prezența lor. Dă-i din autoritatea ta, pentru ca toată comunitatea fiilor lui Israel să-l asculte.
Numeri 27:18-20 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Domnul a zis lui Moise: „Ia-ți pe Iosua, fiul lui Nun, bărbat în care este Duhul Meu, și să-ți pui mâna peste el. Să-l așezi înaintea preotului Eleazar și înaintea întregii adunări și să-i dai porunci sub ochii lor. Să-l faci părtaș la dregătoria ta, pentru ca toată adunarea copiilor lui Israel să-l asculte.