Matei 25:34
Matei 25:34 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Atunci regele va zice celor de la dreapta Lui: Veniţi binecuvântaţii Tatălui Meu de moşteniţi Împărăţia care v-a fost pregătită de la întemeierea lumii.
Matei 25:34 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Atunci Împăratul va spune celor de la dreapta lui: Veniți binecuvântații Tatălui meu, moșteniți împărăția pregătită pentru voi de la întemeierea lumii
Matei 25:34 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Atunci, Împăratul le va spune celor de la dreapta Lui: «Veniți, binecuvântații Tatălui Meu, și moșteniți Împărăția care v‑a fost pregătită de la întemeierea lumii!
Matei 25:34 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Atunci Împăratul le va zice celor de la dreapta Lui: «Veniți, binecuvântații Tatălui Meu, de moșteniți Împărăția care v-a fost pregătită de la întemeierea lumii!
Matei 25:34 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Atunci Regele va vorbi celor de la dreapta Lui, astfel: «Voi, cei binecuvântați de Tatăl Meu, veniți să moșteniți Regatul care v-a fost pregătit de la începutul lumii
Matei 25:34 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Când va sfârși alegerea, Celor, în dreapta Lui aflați, Le-a spune: „Binecuvântați Ai Tatălui Meu, hai, veniți, Căci trebuie să moșteniți Împărăția, pregătită, De când e lumea întocmită.
Matei 25:34 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Atunci regele va spune celor de la dreapta sa: «Veniți, binecuvântații Tatălui meu, moșteniți împărăția care a fost pregătită pentru voi de la întemeierea lumii!