Matei 21:10-17
Matei 21:10-17 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Când a intrat în Ierusalim, toată cetatea s-a pus în mişcare şi toţi ziceau: „Cine este acesta?” „Este Iisus, Profetul, din Nazaretul Galileii” răspundeau mulţimile. Iisus a intrat în Templu. I-a dat afară pe toţi cei ce vindeau şi cumpărau în Templu, a răsturnat mesele schimbătorilor de bani şi scaunele celor ce vindeau porumbei şi le-a zis: „Este scris: Casa Mea se va numi casă de rugăciune. Dar voi aţi făcut din ea o peşteră de tâlhari.” Au venit la El în Templu nişte orbi şi şchiopi şi El i-a vindecat. Dar marii preoţi şi cărturarii, când au văzut minunile pe care le făcea, şi pe copii strigând în Templu şi zicând: „Osana, Fiul lui David!” s-au umplut de mânie. Şi I-au zis: „Îi auzi ce zic?” „Da” le-a răspuns Iisus. „Oare n-aţi citit niciodată: Tu ai scos laude din gura pruncilor şi din gura celor ce sug? ” Şi, lăsându-i, a ieşit afară din cetate, s-a îndreptat spre Betania şi a rămas acolo.
Matei 21:10-17 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și când a intrat în Ierusalim, toată cetatea s-a pus în mișcare, spunând: Cine este acesta? Și mulțimile spuneau: Acesta este Isus, profetul din Nazaretul Galileii. Și Isus a intrat în templul lui Dumnezeu și a aruncat afară pe toți cei ce vindeau și cumpărau în templu și a răsturnat mesele schimbătorilor de bani și scaunele celor ce vindeau porumbei, Și le-a spus: Este scris: Casa mea se va chema casa rugăciunii; dar voi ați făcut din ea o peșteră de tâlhari. Și orbii și șchiopii au venit la el în templu; și i-a vindecat. Și când preoții de seamă și scribii au văzut minunile pe care le făcea și pe copii strigând în templu și spunând: Osana Fiului lui David, s-au supărat foarte mult, Și i-au spus: Auzi ce spun aceștia? Și Isus le-a zis: Da, nu ați citit niciodată: Din gura pruncilor și a celor ce sug ți-ai împlinit laudă? Și i-a lăsat și a ieșit din cetate în Betania; și a înnoptat acolo.
Matei 21:10-17 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Când a intrat Isus în Ierusalim, toată cetatea a început să freamăte și toți se întrebau: „Cine este acesta?” „Este profetul Isus, din Nazaretul Galileei”, răspundeau mulțimile. Isus a intrat în Templul [lui Dumnezeu], i‑a scos afară pe toți cei ce vindeau și cumpărau în Templu, a răsturnat mesele schimbătorilor de bani și scaunele celor ce vindeau porumbei și le‑a zis: „Este scris: Casa Mea se va numi o casă de rugăciune. Dar voi faceți din ea o peșteră de tâlhari .” Au venit la El în Templu niște orbi și șchiopi, iar El i‑a vindecat. Însă preoții de seamă și cărturarii, văzând minunile pe care le făcea, precum și pe copii strigând în Templu și zicând: „Osana Fiului lui David!”, s‑au mâniat și I‑au zis: „Auzi ce zic aceștia?” Isus le‑a răspuns: „Da. Oare n‑ați citit niciodată: Din gura pruncilor și a sugarilor Ți‑ai scos laudă ?” El i‑a lăsat, a ieșit din cetate spre Betania și a înnoptat acolo.
Matei 21:10-17 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Când a intrat în Ierusalim, toată cetatea s-a pus în mișcare și fiecare zicea: „Cine este Acesta?” „Este Isus, prorocul, din Nazaretul Galileei”, răspundeau noroadele. Isus a intrat în Templul lui Dumnezeu. I-a dat afară pe toți cei ce vindeau și cumpărau în Templu, a răsturnat mesele schimbătorilor de bani și scaunele celor ce vindeau porumbei și le-a zis: „Este scris: «Casa Mea se va chema o casă de rugăciune.» Dar voi ați făcut din ea «o peșteră de tâlhari».” Niște orbi și șchiopi au venit la El în Templu, și El i-a vindecat. Dar preoții cei mai de seamă și cărturarii, când au văzut minunile pe care le făcea și pe copii strigând în Templu și zicând: „Osana, Fiul lui David!”, s-au umplut de mânie. Și I-au zis: „Auzi ce zic aceștia?” „Da”, le-a răspuns Isus. „Oare n-ați citit niciodată cuvintele acestea: «Tu ai scos laude din gura pruncilor și din gura celor ce sug»?” Și, lăsându-i, a ieșit din cetate și S-a îndreptat spre Betania și a mas acolo.
Matei 21:10-17 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Când a intrat în Ierusalim, toată populația orașului a devenit agitată; și fiecare zicea: „Cine este acesta?” Iar cei mai mulți răspundeau: „Este Isus, profetul din Nazaretul Galileeii!” Isus a ajuns în zona Templului și a alungat pe toți cei care făceau comerț acolo. A răsturnat mesele schimbătorilor de bani și scaunele celor care vindeau porumbei, zicându-le: „Este scris: «Casa Mea se va numi o casă a rugăciunii.»! Dar voi ați transformat-o într-un cuib de infractori!” Niște orbi și niște șchiopi au venit la El în (acea zonă de lângă) Templu; și El i-a vindecat. Dar liderii preoților și scribii, când au văzut minunile pe care le făcea și pe copii strigând în (zona de lângă) Templu „Osana! Fiul lui David!”, s-au supărat foarte rău și I-au zis: „Auzi ce zic aceștia?!” Isus le-a răspuns: „Da! Oare nu ați citit niciodată cuvintele «Tu Ți-ai scos elogii din gura copiilor și (chiar) din gura sugarilor.»?” Apoi i-a lăsat și a ieșit din oraș îndreptându-Se spre Betania. Și a rămas acolo în acea noapte.
Matei 21:10-17 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Când, în Ierusalim, sosiră, Fierbea cetatea. Toți voiră A ști, cuprinși de-nfrigurare: „Dar cine e Acesta, oare?!” „El e Prorocul, e Iisus Din Nazaret!” – unii au spus. Apoi, în Templul Domnului, Iisus simți-n inima Lui, Un junghi, atunci când a pătruns Și l-a văzut ce a ajuns. Pe cei ce-n Templu se aflau – Pe cei care negoț făceau – Furios, Iisus i-a alungat. Tarabele le-a răsturnat Zarafilor, iar pe acei Neguțători de porumbei, I-a scos afară și le-a zis: „Adevărat e ce s-a scris: „O casă, pentru rugăciune, E casa Mea”, și se mai spune Că „Voi sunteți aceia cari, În peșteră, pentru tâlhari, Ați prefăcut-o.” Vai, de voi!” Vreo câțiva orbi și șchiopi, apoi, La El, în Templu, au intrat. Iisus, pe toți, i-a vindecat. Dar preoții cei mai de seamă, Lipsiți de cea mai mică teamă De Dumnezeu, când au văzut Minunile ce le-a făcut – Și-asemeni, când au auzit Cum că Iisus e preamărit, Că pruncii chiar, strigau „Osana, Fiu al lui David!” – atunci cana Mâniei lor s-a încărcat, Și, pe Iisus, L-au întrebat: „I-auzi pe-aceștia ce vorbesc?” „Sigur că da. Ei împlinesc Ceea ce în Scripturi s-a scris, Acel cuvânt care a zis: „Tu, laude, din gura lor – A pruncilor, sugarilor – Ți-ai scos!” Apoi, El i-a lăsat Și în Betania-a plecat. Cu-ai Săi, acolo, a rămas – În noaptea ‘ceea – de au mas.
Matei 21:10-17 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Când a intrat el în Ierusalím, toată cetatea s-a tulburat și spunea: „Cine este acesta?”. Iar mulțimile spuneau: „Acesta este profetul Isus din Nazarétul Galiléii”. Apoi Isus a intrat în templu și i-a alungat pe toți cei care vindeau și cumpărau în templu, a răsturnat mesele schimbătorilor de bani și scaunele vânzătorilor de porumbei. Și le spunea: „Este scris: «Casa mea se va numi casă de rugăciune». Voi însă o faceți peștera tâlharilor”. Atunci, orbi și șchiopi s-au apropiat de el în templu, iar el i-a vindecat. Dar arhiereii și cărturarii, văzând minunile pe care le-a făcut și pe copiii care strigau în templu: „Osana Fiului lui Davíd!”, au fost cuprinși de indignare și i-au spus: „Auzi ce zic aceștia?”. Dar Isus le-a spus: „Da. Nu ați citit niciodată: «Din gura copiilor și a sugarilor ți-ai pregătit laudă»?”. Și, lăsându-i, a ieșit afară din cetate, spre Betánia, și a rămas acolo peste noapte.
Matei 21:10-17 Noua Traducere Românească (NTR)
Când a intrat în Ierusalim, toată cetatea a început să se agite, întrebându-se: ‒ Cine este Acesta? Mulțimile răspundeau: ‒ Acesta este Profetul Isus, din Nazaretul Galileei! Isus a intrat în Templu și i-a scos afară pe toți cei ce vindeau și cumpărau în Templu. A răsturnat mesele schimbătorilor de bani și scaunele celor ce vindeau porumbei și le-a zis: „Este scris: «Casa Mea va fi numită o casă de rugăciune», dar voi faceți din ea o «peșteră de tâlhari»“. Au venit la El, în Templu, niște orbi și ologi, iar El i-a vindecat. Dar conducătorii preoților și cărturarii, când au văzut lucrurile minunate pe care le făcea și pe copiii care strigau în Templu: „Osana, Fiul lui David!“, s-au indignat și I-au zis: ‒ Auzi ce spun aceștia? Isus le-a răspuns: ‒ Da. N-ați citit niciodată: „Din gura copilașilor și a sugarilor Ți-ai pregătit laudă!“? Și, lăsându-i, a ieșit din cetate, S-a îndreptat spre Betania și a înnoptat acolo.
Matei 21:10-17 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Când a intrat în Ierusalim, toată cetatea s-a pus în mișcare și fiecare zicea: „Cine este acesta?” „Este Isus, Prorocul, din Nazaretul Galileii”, răspundeau noroadele. Isus a intrat în Templul lui Dumnezeu. A dat afară pe toți cei ce vindeau și cumpărau în Templu, a răsturnat mesele schimbătorilor de bani și scaunele celor ce vindeau porumbei și le-a zis: „Este scris: ‘Casa Mea se va chema o casă de rugăciune.’ Dar voi ați făcut din ea o peșteră de tâlhari.” Niște orbi și șchiopi au venit la El în Templu și El i-a vindecat. Dar preoții cei mai de seamă și cărturarii, când au văzut minunile pe care le făcea și pe copii strigând în Templu și zicând: „Osana, Fiul lui David!”, s-au umplut de mânie. Și I-au zis: „Auzi ce zic aceștia?” „Da”, le-a răspuns Isus. „Oare n-ați citit niciodată cuvintele acestea: ‘Tu ai scos laude din gura pruncilor și din gura celor ce sug’?” Și, lăsându-i, a ieșit din cetate și S-a îndreptat spre Betania și a rămas acolo.