Luca 24:32
Luca 24:32 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Și au zis unul către altul: „Nu ne ardea inima în noi când ne vorbea pe drum și ne deschidea Scripturile?”
Luca 24:32 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi şi-au spus între ei: „Oare nu ne ardea inima în noi când ne vorbea pe drum şi ne explica Scripturile?”
Luca 24:32 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și au spus unul către altul: Nu ne ardea inima în noi, în timp ce ne vorbea pe drum și în timp ce ne deschidea scripturile?
Luca 24:32 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Ei au zis unul către altul: „Nu ne ardea inima în noi când ne vorbea pe drum și ne deslușea Scripturile?”
Luca 24:32 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Și au zis unul către altul: „Nu ne ardea inima în noi când ne vorbea pe drum și ne deschidea Scripturile?”
Luca 24:32 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Apoi au zis unul altuia: „Nu este așa că ne încălzea inimile pe drum când ne explica Scripturile care vorbeau despre El?”
Luca 24:32 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Unul a zis: „Nu ne ardea, La inimă, când ne vorbea, Pe drum – atunci, când a venit – Scriptura, de ne-a deslușit?”
Luca 24:32 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Iar ei spuneau unul către altul: „Oare nu ne ardea inima în noi când ne vorbea pe drum și ne explica Scripturile?”.