Luca 2:6-7
Luca 2:6-7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și s-a întâmplat că, pe când erau ei acolo, au fost împlinite zilele când trebuia să nască. Și a născut pe fiul ei întâiul născut și l-a înfășat în scutece și l-a pus în iesle, pentru că nu era loc pentru ei în casa de oaspeți.
Luca 2:6-7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
În timp ce erau acolo, Maria ajunsese la termenul când trebuia să nască. Astfel, a născut pe primul ei copil. Era un băiat. L-a înfășat în scutece și L-a culcat într-o iesle, pentru că nu găsiseră loc de găzduire într-un han.
Luca 2:6-7 Noua Traducere Românească (NTR)
În timp ce se aflau acolo, s-a împlinit vremea ca ea să nască. Și L-a născut pe Fiul ei cel întâi născut. Ea L-a înfășat și L-a așezat într-o iesle, pentru că în han nu era loc pentru ei.
Luca 2:6-7 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Pe când erau ei acolo, s-a împlinit vremea când trebuia să nască Maria. Și a născut pe Fiul ei cel întâi născut, L-a înfășat în scutece și L-a culcat într-o iesle, pentru că în casa de poposire nu era loc pentru ei.