Iosua 24:1-4
Iosua 24:1-4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Iosua a adunat toate semințiile lui Israel la Sihem și a chemat pe bătrânii lui Israel, pe căpeteniile lui, pe judecătorii lui și pe căpeteniile oștii. Ei s-au înfățișat înaintea lui Dumnezeu. Iosua a zis întregului popor: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israel: ‘Părinții voștri, Terah, tatăl lui Avraam și tatăl lui Nahor, locuiau în vechime de cealaltă parte a râului (Eufrat) și slujeau altor dumnezei. Eu am luat pe tatăl vostru Avraam din cealaltă parte a râului și l-am purtat prin toată țara Canaanului; i-am înmulțit sămânța și i-am dat pe Isaac. Lui Isaac i-am dat pe Iacov și pe Esau: lui Esau i-am dat în stăpânire muntele Seir, iar Iacov și fiii lui s-au coborât în Egipt.
Iosua 24:1-4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și Iosua a adunat toate triburile lui Israel la Sihem și a chemat pe bătrânii lui Israel și pe căpeteniile lor și pe judecătorii lor și pe ofițerii lor, iar ei s-au înfățișat înaintea lui Dumnezeu. Și Iosua a spus întregului popor: Astfel spune DOMNUL Dumnezeul lui Israel: Părinții voștri, Terah, tatăl lui Avraam și tatăl lui Nahor, au locuit în vechime dincolo de râu și au servit altor dumnezei. Și am luat pe tatăl vostru Avraam de dincolo de râu și l-am condus prin toată țara Canaanului și i-am înmulțit sămânța și i-am dat pe Isaac. Și lui Isaac i-am dat pe Iacov și pe Esau; și lui Esau i-am dat muntele Seir, pentru a-l stăpâni; dar Iacov și fiii săi au coborât în Egipt.
Iosua 24:1-4 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Iosua a adunat toate semințiile lui Israel la Sihem și i‑a chemat pe bătrânii lui Israel, pe căpeteniile lui, pe judecătorii lui și pe căpeteniile oștirii. Ei s‑au înfățișat înaintea lui Dumnezeu. Iosua a zis întregului popor: „Așa vorbește DOMNUL, Dumnezeul lui Israel: «Părinții voștri, Terah, tatăl lui Avraam și al lui Nahor, locuiau în vechime dincolo de Râu și le slujeau altor dumnezei. Eu l‑am luat pe tatăl vostru Avraam de dincolo de Râu și l‑am purtat prin toată țara Canaanului; i‑am înmulțit sămânța și i l‑am dat pe Isaac. Lui Isaac i‑am dat pe Iacov și pe Esau: lui Esau i‑am dat în stăpânire muntele Seir, iar Iacov și fiii lui s‑au coborât în Egipt.
Iosua 24:1-4 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Iosua a adunat toate semințiile lui Israel la Sihem și i-a chemat pe bătrânii lui Israel, pe căpeteniile lui, pe judecătorii lui și pe căpeteniile oștii. Ei s-au înfățișat înaintea lui Dumnezeu. Iosua a zis întregului popor: „Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel: «Părinții voștri, Terah, tatăl lui Avraam și tatăl lui Nahor, locuiau în vechime de cealaltă parte a Râului (Eufrat) și le slujeau altor dumnezei. Eu l-am luat pe tatăl vostru Avraam din cealaltă parte a Râului și l-am purtat prin toată țara Canaanului; i-am înmulțit sămânța și i l-am dat pe Isaac. Lui Isaac i i-am dat pe Iacov și pe Esau: lui Esau i-am dat în stăpânire muntele Seir, iar Iacov și fiii lui s-au coborât în Egipt.
Iosua 24:1-4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Iosua a adunat toate triburile lui Israel la Șehem și a convocat consiliul bătrânilor lui Israel, conducătorii, judecătorii și comandanții (militari). Ei s-au prezentat toți înaintea lui Iahve. Atunci Iosua a zis întregului popor: „Iahve – Dumnezeul lui Israel – vă vorbește astfel: «În vremurile străvechi, cei care au fost strămoșii voștri, adică Terah – tatăl lui Avraam și al lui Nahor – locuiau pe teritoriul care este pe cealaltă parte a râului. Acolo, acei oameni se închinau altor (dumne)zei. Eu l-am luat pe strămoșul vostru numit Avraam de dincolo de râu, l-am dus prin tot teritoriul Canaanului și i-am dat foarte mulți descendenți. Am făcut acest lucru dându-i-l inițial pe Isaac. Apoi, lui Isaac i-am dat pe Iacov și pe Esau. Lui Esau i-am dat în proprietate zona muntoasă a Seirului; iar Iacov s-a dus în Egipt împreună cu fiii lui.
Iosua 24:1-4 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Când Iosua-n Sihem a stat, Poporu-ntreg s-a adunat – Cu-ai săi bătrâni, judecători, Cu-ai oștilor conducători, Precum și cu aceia cari, În Israel, erau mai mari – În fața lui și-au ascultat Povețele care s-au dat. Iosua zise: „Acum eu Vă spun ce zice Dumnezeu: „Din al părinților șirag, Cel care s-a numit Terah – Cari lui Avram îi e părinte Și lui Nahor – mai înainte, În vremea veche-a locuit Pe malul râului numit Și Eufrat. Acolo, ei Slujit-au altor dumnezei. De peste Râu, Eu l-am luat Pe-Avram și-n urmă, l-am purtat Prin țara Canaanului. Am înmulțit sămânța lui, Când pe Isac Eu i l-am dat. Isac, de Iacov, e urmat Și de Esau, în al său șir. Apoi, în muntele Seir, Eu, pe Esau, l-am așezat Și-n stăpânire, i l-am dat, În timp ce Iacov – cu ai lui – Lua drumul Egiptului.
Iosua 24:1-4 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Iósue a adunat toate triburile lui Israél la Síhem și i-a chemat pe bătrânii lui Israél, pe căpeteniile lui, pe judecătorii lui și pe scribii lui și au stat înaintea lui Dumnezeu. Iósue a zis întregului popor: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israél: «Părinții voștri, Térah, tatăl lui Abrahám și tatăl lui Nahór au locuit dintotdeauna de cealaltă parte a Râului și au slujit altor dumnezei. L-am luat pe tatăl vostru Abrahám de dincolo de Râu și l-am purtat prin toată țara Canaán; i-am înmulțit descendența și i l-am dat pe Isáac. Lui Isáac i i-am dat pe Iacób și pe Esáu; lui Esáu i-am dat în stăpânire muntele Seír, iar Iacób și fiii lui au coborât în Egipt.
Iosua 24:1-4 Noua Traducere Românească (NTR)
Iosua a adunat toate semințiile lui Israel la Șechem și a chemat bătrânii lui Israel, conducătorii lui, judecătorii lui și supraveghetorii lui, iar aceștia s-au înfățișat înaintea lui Dumnezeu. Atunci Iosua a zis întregului popor: ‒ Așa vorbește DOMNUL, Dumnezeul lui Israel: „În vechime, strămoșii voștri, chiar și Terah, tatăl lui Avraam și al lui Nahor, locuiau de cealaltă parte a Râului și slujeau altor dumnezei. Eu l-am luat pe tatăl vostru Avraam de dincolo de Râu, l-am dus prin toată țara Canaanului și i-am înmulțit urmașii: i l-am dat pe Isaac, iar lui Isaac i-am dat pe Iacov și pe Esau. Lui Esau i-am dat în stăpânire muntele Seirului, iar Iacov împreună cu fiii lui s-au dus în Egipt.
Iosua 24:1-4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Iosua a adunat toate semințiile lui Israel la Sihem și a chemat pe bătrânii lui Israel, pe căpeteniile lui, pe judecătorii lui și pe căpeteniile oștii. Ei s-au înfățișat înaintea lui Dumnezeu. Iosua a zis întregului popor: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israel: ‘Părinții voștri, Terah, tatăl lui Avraam și tatăl lui Nahor, locuiau în vechime de cealaltă parte a râului (Eufrat) și slujeau altor dumnezei. Eu am luat pe tatăl vostru Avraam din cealaltă parte a râului și l-am purtat prin toată țara Canaanului; i-am înmulțit sămânța și i-am dat pe Isaac. Lui Isaac i-am dat pe Iacov și pe Esau: lui Esau i-am dat în stăpânire muntele Seir, iar Iacov și fiii lui s-au coborât în Egipt.