Ioel 3:1-2
Ioel 3:1-2 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Căci iată că, în zilele acelea și în vremurile acelea când voi aduce înapoi pe prinșii de război ai lui Iuda și ai Ierusalimului, voi strânge pe toate neamurile și le voi coborî în Valea lui Iosafat. Acolo, Mă voi judeca cu ele pentru poporul Meu, pentru Israel, moștenirea Mea, pe care l-au risipit printre neamuri, împărțind între ele țara Mea.
Ioel 3:1-2 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiindcă, iată, în acele zile și în acel timp, când voi întoarce pe captivii lui Iuda și ai Ierusalimului, Voi aduna de asemenea toate națiunile și le voi coborî în valea lui Iosafat și acolo, cu ele, mă voi judeca pentru poporul meu și pentru moștenirea mea Israel, pe care ei l-au împrăștiat printre națiuni și au împărțit țara mea.
Ioel 3:1-2 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Căci iată, în zilele acelea și în vremurile acelea, când îi voi aduce înapoi pe exilații lui Iuda și ai Ierusalimului, voi strânge toate neamurile și le voi coborî în Valea lui Iosafat. Acolo, Mă voi judeca cu ele pentru poporul Meu, moștenirea Mea, Israel, pe care l‑au risipit printre neamuri, împărțind între ele țara Mea.
Ioel 3:1-2 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Căci iată că, în zilele acelea și în vremurile acelea când îi voi aduce înapoi pe prinșii de război ai lui Iuda și ai Ierusalimului, voi strânge toate neamurile și le voi coborî în Valea lui Iosafat. Acolo Mă voi judeca cu ele pentru poporul Meu, pentru Israel, moștenirea Mea, pe care l-au risipit printre neamuri, împărțind între ele țara Mea.
Ioel 3:1-2 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Să știți că în acele zile voi aduce înapoi (în țara lor) prizonierii lui Iuda și pe cei care aparțin Ierusalimului. Voi aduna toate popoarele și le voi face să coboare în Valea lui Iosafat. Acolo Eu voi avea un proces de judecată cu ele și le voi face direct responsabile de situația în care a fost poporul Meu. Aceste popoare vor fi judecate pentru că au divizat țara Mea și pentru că au împrăștiat printre celelalte popoare pe Israel care este poporul Meu și moștenirea Mea.
Ioel 3:1-2 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„În acel timp, când înapoi Aduc pe prinșii de război De la Ierusalim luați Și de prin Iuda strămutați, Voi strânge neamurile toate Și-apoi când fi-vor adunate, Le duc în vale, de îndată. Drept „a lui Iosafat”, chemată, E valea-n care-am să pogor Popoarele neamurilor. Cu ele-am să Mă judec Eu, Atunci, pentru poporul Meu. Am să Mă judec pentru cel Care se cheamă Israel, Pe care Eu l-am moștenit, Pe care Mi l-au risipit Printre popoarele ce sânt Pe fața-ntregului pământ, Crezând că-n urmă, vor putea Să își împartă țara Mea.
Ioel 3:1-2 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
După aceea, voi revărsa Duhul meu peste orice făptură: vor profeți fiii voștri și fiicele voastre, bătrânii voștri vor avea vise și tinerii voștri vor avea viziuni. Ba chiar și peste sclavi și peste slujitoare voi revărsa Duhul meu în zilele acelea.
Ioel 3:1-2 Noua Traducere Românească (NTR)
Căci iată că în zilele acelea și în vremea aceea, când îi voi aduce înapoi pe captivii lui Iuda și ai Ierusalimului, voi aduna toate națiunile și le voi coborî în Valea lui Iehoșafat. Acolo Mă voi judeca cu ele pentru poporul Meu, pentru moștenirea Mea, Israel, căci l-au împrăștiat printre națiuni și Mi-au împărțit țara.