Iov 13:1-5
Iov 13:1-5 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Iată, ochiul meu le-a văzut toate acestea, urechea mea a auzit și le-a înțeles. Ce cunoașteți voi, cunosc și eu; nu vă sunt inferior. Cu siguranță aș vorbi celui Atotputernic și doresc să mă judec cu Dumnezeu. Dar voi sunteți făuritori de minciuni, toți sunteți doctori de nimic. O, de ați tăcea de tot! Aceasta v-ar fi înțelepciunea.
Iov 13:1-5 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Iată, ochiul meu a văzut toate acestea, urechea mea a auzit și a luat seama. Ce știți voi știu și eu, nu sunt mai prejos decât voi. Dar vreau să vorbesc acum Celui Atotputernic, vreau să-mi apăr pricina înaintea lui Dumnezeu. Căci voi sunteți niște făuritori de minciuni, sunteți cu toții niște doctori de nimic. O, de ați fi tăcut, ce înțelepciune ați fi arătat!
Iov 13:1-5 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Iată, ochiul meu a văzut toate acestea, urechea mea a auzit și a luat seama. Ce știți voi știu și eu, nu sunt mai prejos decât voi. Dar vreau să-I vorbesc acum Celui Atotputernic, vreau să-mi apăr pricina înaintea lui Dumnezeu. Căci voi sunteți niște făuritori de minciuni, sunteți cu toții niște doctori de nimic. O, de ați fi tăcut, ce înțelepciune ați fi arătat!
Iov 13:1-5 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Ochiul meu a văzut toate aceste lucruri; urechile mele au auzit și au înțeles. Ce știți voi, știu și eu; nu vă sunt inferior (în cunoștințe). Dar vreau să vorbesc Celui Omnipotent; vreau să îmi apăr cauza înaintea lui Dumnezeu! Voi mă înșelați cu minciuni. Toți pretindeți că sunteți niște doctori (pentru mine); dar nu aveți pregătirea adecvată pentru un asemenea caz (ca al meu)! Mai bine ați fi tăcut! Așa ați fi demonstrat înțelepciune.
Iov 13:1-5 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Toate acestea, le-am zărit; Urechea mea a auzit, Tot ceea ce v-am spus aici. Cred că v-ați dumirit că nici Eu nu sunt mai prejos ca voi. Ceea ce știți, o știm și noi, Toți ceilalți oameni. Eu doresc, Lui Dumnezeu, să Îi vorbesc! În fața Lui, am să m-așez, Căci vreau ca să-mi înfățișez, Pricina mea. Voi sunteți buni, Numai să făuriți minciuni! Doctori sunteți, dar niciodat’, Pe nimeni nu ați vindecat. O, dacă voi ați fi tăcut, Cu mult mai bine-ați fi făcut Și-atunci aș fi putut a spune Că dovediți înțelepciune!
Iov 13:1-5 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Iată, pe toate le-a văzut ochiul meu, urechea mea a auzit și le-a înțeles! Ce știți voi, știu și eu: nu am decăzut mai mult decât voi. Totuși, vreau să vorbesc cu Cel Atotputernic, doresc să discut cu Dumnezeu. Voi sunteți niște făuritori de minciună, niște doctori ai deșertăciunii sunteți voi toți. De-ați fi tăcut! Ar fi pentru voi înțelepciune.
Iov 13:1-5 Noua Traducere Românească (NTR)
Iată, ochiul meu a văzut toate acestea, urechea mea a auzit și a înțeles. Ce știți voi știu și eu; nu sunt mai prejos decât voi. Dar vreau să vorbesc Celui Atotputernic, vreau să-mi apăr cauza înaintea lui Dumnezeu! Dar voi sunteți unii care împroșcați cu minciuni. Sunteți cu toții niște doctori de nimic. Mai bine ați fi tăcut! Așa ați fi arătat înțelepciune.