Ioan 3:8
Ioan 3:8 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Vântul suflă unde vrea şi îi auzi vuietul, dar nu ştii de unde vine şi încotro se duce. Tot aşa este cu oricine a fost născut din Duh.”
Ioan 3:8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Vântul suflă încotro voiește și auzi sunetul lui, dar nu poți spune de unde vine, nici încotro merge; tot așa este oricine care este născut din Duhul.
Ioan 3:8 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Vântul suflă încotro vrea și‑i auzi vuietul, dar nu știi de unde vine, nici încotro merge. Tot așa este cu oricine e născut din Duhul.”
Ioan 3:8 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Vântul suflă încotro vrea și-i auzi vuietul, dar nu știi de unde vine, nici încotro merge. Tot așa este cu oricine este născut din Duhul.”
Ioan 3:8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Când bate vântul, îi auzi sunetul fără să știi de unde a plecat și unde va ajunge. La fel (de misterioasă) este și nașterea cuiva din Spirit.”
Ioan 3:8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Tu, vântul, îl auzi vuind Și-l simți când bate, neștiind, De unde, el, spre tine-aleargă, Nici încotro are să meargă, Purtat pe aripi de văzduh; Așa-i și cel născut din Duh.”
Ioan 3:8 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Vântul suflă unde vrea; îi auzi sunetul, dar nu știi de unde vine, nici încotro merge. Așa este cu tot cel care este născut din Duh”.