Ioan 16:5-15
Ioan 16:5-15 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Însă acum Mă duc la cel care M-a trimis şi nimeni dintre voi nu Mă întreabă: Unde Te duci? Dar fiindcă v-am spus aceste lucruri, tristeţea v-a umplut inima. Dar Eu vă spun adevărul: vă e de folos ca Eu să plec, fiindcă, dacă nu plec, Mângâietorul nu va veni la voi. Iar dacă Mă duc, Îl voi trimite la voi. Iar când va veni El, va da pe faţă lumea în ce priveşte păcatul, dreptatea şi judecata: în ce priveşte păcatul, pentru că ei nu cred în Mine; în ce priveşte dreptatea, pentru că merg la Tatăl şi nu Mă veţi mai vedea; în ce priveşte judecata, pentru că stăpânul lumii acesteia a fost judecat. Mai am multe să vă spun, dar nu le puteţi purta acum. Dar când va veni El, Duhul Adevărului, El vă va călăuzi spre tot adevărul, fiindcă nu va vorbi de la Sine Însuşi, ci va spune ceea ce va auzi şi vă va vesti lucrurile viitoare. El Mă va preamări, pentru că va lua din ceea ce este al Meu şi vă va vesti. Toate câte le are Tatăl sunt ale Mele; de aceea v-am spus că va lua din ceea ce este al Meu şi vă va vesti.
Ioan 16:5-15 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dar acum mă duc la cel ce m-a trimis; și nimeni dintre voi nu mă întreabă: Unde te duci? Dar pentru că v-am spus acestea, întristarea v-a umplut inima. Totuși eu vă spun adevărul: Vă este de folos să plec; căci dacă nu plec, Mângâietorul nu va veni la voi; dar dacă plec, vi-l voi trimite. Și când vine, el va mustra lumea de păcat și de dreptate și de judecată. De păcat, pentru că ei nu cred în mine; De dreptate, pentru că mă duc la Tatăl meu și nu mă mai vedeți; De judecată, pentru că prințul acestei lumi este judecat. Am încă multe să vă spun, dar nu le puteți purta acum. Dar când vine el, Duhul adevărului, vă va călăuzi în tot adevărul, fiindcă nu va vorbi de la el însuși, ci orice va auzi, aceea va vorbi și vă va arăta cele ce vin. El mă va glorifica, pentru că va primi din al meu și vă va arăta. Toate câte are Tatăl sunt ale mele; din această cauză am spus că: Va primi din al meu și vă va arăta.
Ioan 16:5-15 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Acum Mă duc la Cel ce M‑a trimis, și nimeni din voi nu Mă întreabă: «Unde Te duci?» Dar, pentru că v‑am spus acestea, întristarea v‑a umplut inima. Totuși, vă spun adevărul: vă este de folos să Mă duc, căci, dacă nu Mă duc [Eu], Mângâietorul nu va veni la voi. Dar, dacă Mă duc, vi‑L voi trimite. Și când va veni El, va dovedi lumea vinovată în ce privește păcatul, dreptatea și judecata. În ce privește păcatul, fiindcă ei nu cred în Mine; în ce privește dreptatea, fiindcă Mă duc la Tatăl și nu Mă veți mai vedea; în ce privește judecata, fiindcă stăpânitorul lumii acesteia este judecat. Mai am încă multe să vă spun, dar acum nu le puteți purta. Când va veni Mângâietorul, Duhul adevărului, vă va călăuzi în tot adevărul, căci nu va vorbi de la El, ci va vorbi tot ce va fi auzit și vă va vesti cele viitoare. El Mă va proslăvi, pentru că va lua din ce este al Meu și vi le va vesti. Toate câte le are Tatăl sunt ale Mele, de aceea am zis că va lua din ce este al Meu și vi le va vesti.
Ioan 16:5-15 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Acum Mă duc la Cel ce M-a trimis, și nimeni din voi nu Mă întreabă: «Unde Te duci?» Dar pentru că v-am spus aceste lucruri, întristarea v-a umplut inima. Totuși, vă spun adevărul: vă este de folos să Mă duc, căci, dacă nu Mă duc Eu, Mângâietorul nu va veni la voi; dar dacă Mă duc, vi-L voi trimite. Și când va veni El, va dovedi lumea vinovată în ce privește păcatul, neprihănirea și judecata: în ce privește păcatul, fiindcă ei nu cred în Mine; în ce privește neprihănirea, fiindcă Mă duc la Tatăl și nu Mă veți mai vedea; în ce privește judecata, fiindcă stăpânitorul lumii acesteia este judecat. Mai am să vă spun multe lucruri, dar acum nu le puteți purta. Când va veni Mângâietorul, Duhul adevărului, are să vă călăuzească în tot adevărul; căci El nu va vorbi de la El, ci va vorbi tot ce va fi auzit și vă va descoperi lucrurile viitoare. El Mă va proslăvi, pentru că va lua din ce este al Meu și vă va descoperi. Tot ce are Tatăl este al Meu, de aceea am zis că va lua din ce este al Meu și vă va descoperi.
Ioan 16:5-15 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Acum Mă duc la Cel care M-a trimis; și nimeni dintre voi nu Mă întreabă «Unde Te duci?». Vestea pe care v-am dat-o, v-a întristat inima. Totuși, vă asigur că este în avantajul vostru să Mă duc. Dacă nu Mă duc Eu, «Ajutorul» nu va veni la voi; dar dacă Mă duc, Îl voi trimite. Și când va veni El, va dovedi lumea vinovată în legătură cu: păcatul, dreptatea și judecata. În ce privește păcatul, vinovăția lor constă în faptul că ei nu cred în Mine; referitor la dreptate, pentru că Mă duc la Tatăl și nu Mă veți mai vedea; iar în legătură cu judecata, pentru că (se va demonstra că) stăpânitorul acestei lumi este judecat. Mai am să vă spun multe lucruri; dar acum nu le puteți suporta. Când va veni «Ajutorul» – Spiritul Adevărului, va fi ghidul vostru în tot adevărul. El nu va vorbi din proprie inițiativă, ci va spune tot ce va fi auzit și vă va revela lucrurile viitoare. El Mă va glorifica, pentru că va lua din ce este al Meu și vă va revela. Tot ce are Tatăl, este al Meu. Din acest motiv am spus că va lua din ce este al Meu și vă va revela.
Ioan 16:5-15 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Acum, Mă duc, precum v-am zis, La Cel ce-n lume M-a trimis; Și nimeni nu M-a întrebat: „Unde Te duci?” V-am arătat, Aceste lucruri, și-am văzut Că, întristarea v-a umplut. Vă spun, că pentru voi, mai bine, Este să plec, căci atunci vine Mângâietorul. Dacă Eu Nu voi pleca la Tatăl Meu, Mângâietorul pomenit Nu o să vină. Negreșit, Eu plec din lume, dar apoi, Degrabă, Îl trimit la voi. Atunci când El are să vină, Va dovedi, a lumii vină, Făcând, la păcat, referire, Precum și la neprihănire, Iar, mai apoi, la judecată. Referitor la păcat, iată: Nu crede-n Mine, nicidecum. Despre neprihănire-acum: La Tatăl Meu, Eu pleca-voi Și nu Mă veți mai vedea voi. Referitor la judecată: Acel ce peste lumea toată Este stăpân, e judecat. De nu v-ar fi greu de purtat, V-aș spune multe. Dar când vine Mângâietorul, de la Mine – Duhul Acel de adevăr – Vă va conduce-ntr-adevăr; El, de la El, n-o să vorbească, Ci o să vă destăinuiască Lucrări, de El doar, auzite. Astfel, vă sunt descoperite Lucrări fără asemănare – Adică cele viitoare. El are să Mă proslăvească, Pentru că o să folosească Din ce-i al Meu și, pentru voi, El va descoperi, apoi. Ce are Tatăl, este-al Meu: Tocmai de-aceea, am zis Eu, Că ia din ce-i al Meu, și-apoi, Descoperi-va, pentru voi.”
Ioan 16:5-15 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Însă acum mă duc la cel care m-a trimis și nimeni dintre voi nu mă întreabă: «Unde mergi?». Dar pentru că v-am spus acestea, întristarea a umplut inima voastră. Totuși, eu vă spun adevărul: este mai bine pentru voi ca eu să plec, pentru că, dacă nu mă duc, Mângâietorul nu va veni la voi; însă, dacă mă duc, îl voi trimite la voi. Și când va veni el, va denunța lumea cu privire la păcat, cu privire la dreptate și cu privire la judecată. Cu privire la păcat, pentru că nu cred în mine. Cu privire la dreptate, pentru că mă duc la Tatăl și nu mă veți mai vedea. Cu privire la judecată, deoarece conducătorul acestei lumi a fost judecat. Mai am multe să vă spun, dar acum nu le puteți purta. Însă, când va veni el, Duhul adevărului, vă va călăuzi în tot adevărul, căci nu va vorbi de la sine, ci va spune ceea ce va auzi și vă va vesti lucrurile care vor veni. El mă va glorifica pe mine pentru că dintr-al meu va lua și vă va vesti vouă. Toate câte le are Tatăl sunt ale mele; de aceea v-am spus că ia dintr-al meu și vă va vesti.
Ioan 16:5-15 Noua Traducere Românească (NTR)
Dar acum Mă duc la Cel Ce M-a trimis, și niciunul dintre voi nu Mă întreabă: „Unde Te duci?“. Însă, pentru că v-am spus aceste lucruri, întristarea v-a umplut inima. Totuși, vă spun adevărul: vă este de folos să plec, pentru că dacă nu plec, Apărătorul nu va veni la voi, dar dacă Mă duc, Îl voi trimite la voi. Și când va veni El, va dovedi lumea vinovată în ce privește păcatul, în ce privește dreptatea și în ce privește judecata. Cu privire la păcat: deoarece ei nu cred în Mine; cu privire la dreptate: deoarece Eu Mă duc la Tatăl și nu Mă mai vedeți; cu privire la judecată: deoarece conducătorul lumii acesteia a fost judecat. Mai am să vă spun multe lucruri, dar acum nu le puteți purta. Însă când va veni El, Duhul adevărului, vă va călăuzi în tot adevărul. Căci El nu va vorbi de la Sine, ci va vorbi tot ceea ce va auzi și vă va înștiința despre lucrurile care urmează să vină. El Mă va glorifica pe Mine, pentru că va lua din ce este al Meu și vă va înștiința. Tot ce are Tatăl este al Meu; de aceea am spus că va lua din ce este al Meu și vă va înștiința.
Ioan 16:5-15 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Acum Mă duc la Cel ce M-a trimis și nimeni din voi nu Mă întreabă: ‘Unde Te duci?’ Dar, pentru că v-am spus aceste lucruri, întristarea v-a umplut inima. Totuși vă spun adevărul: Vă este de folos să Mă duc, căci, dacă nu Mă duc Eu, Mângâietorul nu va veni la voi, dar, dacă Mă duc, vi-L voi trimite. Și când va veni El, va dovedi lumea vinovată în ce privește păcatul, neprihănirea și judecata. În ce privește păcatul, fiindcă ei nu cred în Mine; în ce privește neprihănirea, fiindcă Mă duc la Tatăl și nu Mă veți mai vedea; în ce privește judecata, fiindcă stăpânitorul lumii acesteia este judecat. Mai am să vă spun multe lucruri, dar acum nu le puteți purta. Când va veni Mângâietorul, Duhul adevărului, are să vă călăuzească în tot adevărul, căci El nu va vorbi de la El, ci va vorbi tot ce va fi auzit și vă va descoperi lucrurile viitoare. El Mă va proslăvi pentru că va lua din ce este al Meu și vă va descoperi. Tot ce are Tatăl este al Meu, de aceea am zis că va lua din ce este al Meu și vă va descoperi.