Ioan 15:14-15
Ioan 15:14-15 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Voi sunteţi prietenii Mei dacă faceţi ce vă poruncesc Eu. Nu vă mai numesc servitori, pentru că servitorul nu ştie ce face stăpânul, ci v-am numit prieteni pentru că v-am făcut cunoscut tot ce am auzit de la Tatăl Meu.
Ioan 15:14-15 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Voi sunteți prietenii mei dacă faceți orice vă poruncesc. De acum înainte nu vă mai numesc robi, pentru că robul nu știe ce face domnul său, ci v-am numit prieteni, pentru că toate câte am auzit de la Tatăl meu vi le-am făcut cunoscute.
Ioan 15:14-15 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Voi sunteți prietenii Mei dacă faceți ce vă poruncesc Eu. Nu vă mai numesc robi, pentru că robul nu știe ce face stăpânul său, ci v‑am numit prieteni, pentru că v‑am făcut cunoscut tot ce am auzit de la Tatăl Meu.
Ioan 15:14-15 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Voi sunteți prietenii Mei dacă faceți ce vă poruncesc Eu. Nu vă mai numesc robi, pentru că robul nu știe ce face stăpânul său, ci v-am numit prieteni, pentru că v-am făcut cunoscut tot ce am auzit de la Tatăl Meu.
Ioan 15:14-15 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Voi sunteți prietenii Mei, dacă respectați practic ce vă poruncesc. Nu vă mai numesc sclavi; pentru că sclavul nu știe ce face stăpânul lui. Ci v-am numit prieteni, pentru că v-am revelat ce am auzit de la Tatăl Meu.
Ioan 15:14-15 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Prieteni Îmi sunteți, mereu, De faceți ce poruncesc Eu. Robi, să vă spun, Mie nu-Mi place, Căci robul nu știe ce face, Stăpânul său; ci v-am numit Prieteni. V-am destăinuit Tot ceea ce-auzisem Eu, În ceruri, de la Tatăl Meu.
Ioan 15:14-15 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Voi sunteți prietenii mei dacă faceți ceea ce vă poruncesc. Nu vă mai numesc servitori, pentru că servitorul nu știe ce face stăpânul lui. Însă v-am numit pe voi prieteni, pentru că toate câte le-am auzit de la Tatăl vi le-am făcut cunoscute.
Ioan 15:14-15 Noua Traducere Românească (NTR)
Voi sunteți prietenii Mei, dacă faceți ce vă poruncesc Eu. Nu vă mai numesc sclavi, pentru că sclavul nu știe ce face stăpânul lui, ci v-am numit prieteni, pentru că v-am făcut cunoscut tot ceea ce am auzit de la Tatăl Meu.
Ioan 15:14-15 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Voi sunteți prietenii Mei dacă faceți ce vă poruncesc Eu. Nu vă mai numesc robi, pentru că robul nu știe ce face stăpânul său, ci v-am numit prieteni, pentru că v-am făcut cunoscut tot ce am auzit de la Tatăl Meu.