Iacov 1:6-8
Iacov 1:6-8 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Dar s-o ceară cu credință, fără să se îndoiască deloc, pentru că cine se îndoiește seamănă cu valul mării, tulburat și împins de vânt încoace și încolo. Un astfel de om să nu se aștepte să primească ceva de la Domnul, căci este un om nehotărât și nestatornic în toate căile sale.
Iacov 1:6-8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dar să ceară în credință, neclătinându-se în nimic. Pentru că cel ce se clatină seamănă cu un val al mării împins de vânt și aruncat încoace și încolo. De aceea să nu gândească omul acela că va primi ceva de la Domnul. Un om șovăitor este nestatornic în toate căile lui.
Iacov 1:6-8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dar cine face această cerere, trebuie să o formuleze cu credință, fără să aibă dubii. Pentru că acela care are ezitări din acest punct de vedere, seamănă cu valul mării care își schimbă frecvent direcția sub influența vântului. Cine se comportă așa, să nu aștepte să primească ceva de la Stăpân; pentru că nu este un om constant, ci manifestă instabilitate în tot ce face.
Iacov 1:6-8 Noua Traducere Românească (NTR)
Dar s-o ceară cu credință, fără să aibă îndoieli, fiindcă cel ce are îndoieli este ca valul mării, purtat de vânt și împins încoace și încolo. Un astfel de om să nu se aștepte să primească ceva de la Domnul, fiindcă este un om indecis și instabil în toate căile lui.