Isaia 53:7
Isaia 53:7 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
A fost oprimat și a fost chinuit, totuși nu și-a deschis gura, este adus ca un miel la măcel, ca o oaie mută înaintea tunzătorilor, astfel nu și-a deschis gura.
Isaia 53:7 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Când a fost chinuit și asuprit, n-a deschis gura deloc, ca un miel pe care-l duci la măcelărie și ca o oaie mută înaintea celor ce o tund: n-a deschis gura.
Isaia 53:7 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Când a fost exploatat și chinuit, El nu Și-a deschis gura (să protesteze). A tăcut ca un miel care este dus la tăiere și ca o oaie care stă înaintea celui care o tunde.
Isaia 53:7 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Atunci când fost-a chinuit, Atunci când era asuprit, N-a deschis gura. Ca un miel Dus la tăiere, era El, Sau ca o oaie ce pătrunde În fața celui care tunde. Nici un cuvânt, El nu a zis, Iar gura Lui nu s-a deschis.
Isaia 53:7 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Chinuit și umilit, el nu și-a deschis gura; ca un miel dus la înjunghiere și ca o oaie mută înaintea celor care o tund, nu și-a deschis gura.