Isaia 43:20-21
Isaia 43:20-21 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiara câmpului mă va onora, dragonii și bufnițele, pentru că eu dau ape în pustiu și râuri în deșert, pentru a da de băut poporului meu, alesul meu. Pe acest popor l-am format pentru mine; vor arăta lauda mea.
Isaia 43:20-21 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Fiarele câmpului Mă vor slăvi, șacalii și struții, pentru că voi da ape în pustie și râuri în locuri secetoase, ca să-Mi adăp poporul, poporul Meu cel ales, poporul pe care Mi l-am alcătuit ca să vestească laudele Mele.
Isaia 43:20-21 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Animalele sălbatice, șacalii și bufnițele Mă vor glorifica – pentru că dau apă în deșert și râuri în locul arid – ca să ofer apă de băut poporului Meu pe care l-am ales. Eu am format acest popor ca să proclame laude la adresa Mea.
Isaia 43:20-21 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Fiarele-aflate pe câmpie, Slavă Îmi vor aduce, Mie. Șacalii, slavă, au să-Mi dea Și struții – de asemenea – Căci peste-ntinderea pustie, Voi face, râuri, ca să vie, Și ape multe vor fi scoase, În locurile secetoase, Ca să-Mi adap poporul Meu, Pe care mi l-am ales Eu, Pe care l-am alcătuit Ca laude să-Mi fi vestit.”
Isaia 43:20-21 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Mă vor glorifica animalele câmpului, șacalii și puii de struț, pentru că voi da apă în pustiu, râuri, în ținutul uscat, ca să dau de băut poporului meu, alesului meu. Acest popor pe care l-am plăsmuit va vesti lauda mea.
Isaia 43:20-21 Noua Traducere Românească (NTR)
Vietățile câmpului, șacalii și struții, Mă vor glorifica, fiindcă dau apă în pustie și râuri în deșert, ca să potolesc setea poporului Meu, alesului Meu, poporului pe care Mi l-am alcătuit ca să vestească lauda Mea.
Isaia 43:20-21 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Fiarele câmpului Mă vor slăvi, șacalii și struții, pentru că voi da ape în pustie și râuri în locuri secetoase, ca să adăp pe poporul Meu, pe poporul Meu cel ales, poporul pe care Mi l-am alcătuit ca să vestească laudele Mele.