Isaia 43:10
Isaia 43:10 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Voi sunteți martorii mei, spune DOMNUL, și servitorul meu pe care l-am ales, ca să mă cunoașteți și să mă credeți și să înțelegeți că eu sunt el: Înaintea mea nu a fost format niciun Dumnezeu, nici nu va fi după mine.
Isaia 43:10 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
„Voi sunteți martorii Mei”, zice Domnul, „voi și Robul Meu pe care L-am ales, ca să știți, ca să Mă credeți și să înțelegeți că Eu sunt: înainte de Mine n-a fost făcut niciun dumnezeu, și după Mine nu va fi
Isaia 43:10 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
«Iahve zice: ‘Voi sunteți martorii Mei – împreună cu Sclavul Meu pe care L-am ales – ca să cunoașteți, să Mă credeți și să înțelegeți că Eu sunt. Înaintea Mea nu a fost făcut niciun Dumnezeu; și nici după Mine nu va fi vreunul.
Isaia 43:10 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Domnul a zis: „Eu v-am luat, Ca martori să Îmi fiți, mereu, La fel precum e Robul meu Care, ales a fost de Mine, Ca să cunoașteți totul bine, Să credeți ceea ce-am vorbit Și să-nțelegeți, negreșit, Că Eu sunt. Înaintea Mea, Făcut n-a mai fost nimenea Drept Dumnezeu, iar după Mine, Nici un alt Dumnezeu nu vine.
Isaia 43:10 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Voi sunteți martorii mei – oracolul Domnului – și l-am ales pe slujitorul meu ca să mă cunoașteți și să credeți în mine, să pricepeți că Eu Sunt; înaintea mea nu a mai fost plăsmuit niciun dumnezeu și după mine nu va mai fi.
Isaia 43:10 Noua Traducere Românească (NTR)
„Voi sunteți martorii Mei“, zice DOMNUL, „voi și Slujitorul Meu pe Care L-am ales, ca să cunoașteți, să credeți în Mine, și să înțelegeți că Eu sunt. Înaintea Mea n-a existat niciun Dumnezeu și nici după Mine nu va fi.
Isaia 43:10 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
„Voi sunteți martorii Mei”, zice Domnul, „voi și Robul Meu pe care L-am ales, ca să știți, ca să Mă credeți și să înțelegeți că Eu sunt: înainte de Mine n-a fost făcut niciun Dumnezeu și după Mine nu va fi