Evrei 13:8-9
Evrei 13:8-9 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Iisus Hristos este acelaşi, ieri şi azi şi în veci! Nu vă lăsaţi rătăciţi de feluritele învăţături străine! Este bine ca inima să fie întărită prin har, nu prin mâncăruri care n-au fost de folos celor ce le-au ţinut.
Evrei 13:8-9 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Isus Cristos este același ieri și azi și pentru totdeauna. Nu fiți purtați încoace și încolo de doctrine diverse și străine. Fiindcă este bine ca inima să fie întemeiată, cu har, nu cu mâncăruri, care nu au folosit la nimic celor preocupați de ele.
Evrei 13:8-9 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Isus Hristos este același ieri și azi și în veci. Nu vă lăsați seduși de tot soiul de învățături străine, căci este bine ca inima să fie întărită prin har, nu prin mâncăruri care n‑au fost de niciun folos celor ce le‑au întrebuințat!
Evrei 13:8-9 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Isus Hristos este același ieri și azi și în veci! Să nu vă lăsați amăgiți de orice fel de învățături străine, căci este bine ca inima să fie întărită prin har, nu prin mâncăruri, care nu le-au slujit la nimic celor ce le-au păzit.
Evrei 13:8-9 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
(Din acest punct de vedere,) Isus Cristos este totdeauna același: atât ieri și astăzi, cât și pentru eternitate. Să nu acceptați acele doctrine străine; pentru că ele vă creează doar iluzii. Concret, este bine ca inima voastră să fie edificată prin har, nu respectând reguli referitoare la mâncăruri. Aceste reguli nu au fost deloc utile (spiritual) celor care le-au respectat.
Evrei 13:8-9 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Și ieri și astăzi – ne-ndoios – Același e Iisus Hristos Și tot la fel, are să fie Și-acum, dar și în veșnicie! De-nvățături străine – voi – Să nu fiți amăgiți apoi. Căci este bine, întărită De-a vă fi inima, zidită Prin har numai, la fiecare Și nicidecum, prin vreo mâncare. Mâncările nu le-au slujit, Deloc, celor ce le-au păzit.
Evrei 13:8-9 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Isus Cristos – cel de ieri și de astăzi – este același în veci. Nu vă lăsați seduși de învățături diferite și străine, căci este bine ca inima să fie întărită prin har, nu prin alimente, care nu le-au fost de folos celor care au umblat [după ele]!
Evrei 13:8-9 Noua Traducere Românească (NTR)
Isus Cristos este Același ieri, astăzi și în veci! Să nu fiți duși în rătăcire de tot felul de învățături străine, căci este bine ca inima să fie întărită prin har, nu prin mâncăruri, care nu le-au fost de niciun folos celor ce au umblat după ele.
Evrei 13:8-9 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Isus Hristos este același ieri și azi și în veci! Să nu vă lăsați amăgiți de orice fel de învățături străine, căci este bine ca inima să fie întărită prin har, nu prin mâncăruri, care n-au slujit la nimic celor ce le-au păzit.