Evrei 13:6-8
Evrei 13:6-8 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Aşa că putem zice şi noi cu îndrăzneală: Domnul este ajutorul meu, nu îmi va fi teamă: ce îmi poate face omul? Aduceţi-vă aminte de mai marii voştri, de cei care v-au spus cuvântul lui Dumnezeu, şi priviţi cum şi-au sfârşit viaţa şi urmaţi-le credinţa! Iisus Hristos este acelaşi, ieri şi azi şi în veci!
Evrei 13:6-8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Încât să spunem cutezător: Domnul este ajutorul meu și nu mă voi teme de ce îmi va face omul. Amintiți-vă de cei care conduc peste voi, care v-au vorbit cuvântul lui Dumnezeu, a căror credință urmați-o, având în vedere sfârșitul comportării lor. Isus Cristos este același ieri și azi și pentru totdeauna.
Evrei 13:6-8 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
așa că îndrăznim să zicem: Domnul este ajutorul meu și nu mă tem. Ce mi‑ar putea face omul? Aduceți‑vă aminte de mai‑marii voștri care v‑au vestit Cuvântul lui Dumnezeu; cântăriți atent sfârșitul felului lor de viețuire și urmați‑le credința! Isus Hristos este același ieri și azi și în veci.
Evrei 13:6-8 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
așa că putem zice plini de încredere: „Domnul este ajutorul meu, nu mă voi teme. Ce mi-ar putea face omul?” Aduceți-vă aminte de mai-marii voștri care v-au vestit Cuvântul lui Dumnezeu; uitați-vă cu băgare de seamă la sfârșitul felului lor de viețuire și urmați-le credința! Isus Hristos este același ieri și azi și în veci!
Evrei 13:6-8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Deci putem să spunem plini de încredere: „Iahve este ajutorul meu; nu-mi va fi teamă. Ce poate să îmi facă un om?” Amintiți-vă de conducătorii voștri care v-au predicat Cuvântul lui Dumnezeu. Priviți la finalul vieții lor și urmați exemplul de credință pe care aceștia vi l-au dat. (Din acest punct de vedere,) Isus Cristos este totdeauna același: atât ieri și astăzi, cât și pentru eternitate.
Evrei 13:6-8 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Plini de încredere apoi, Putem să spunem, astfel, noi: „Domnul e ajutorul meu Și nu mă tem, căci El, mereu, Mă ocrotește și-mi dă pace. Ce va putea omul, a-mi face?” Să v-amintiți, necontenit, De toți cei care v-au vestit Cuvântul de la Dumnezeu. Băgați de seamă, tot mereu, La felu-n care-au viețuit, Precum și la al lor sfârșit. Dați-vă dar, toată silința, Pentru a le urma credința! Și ieri și astăzi – ne-ndoios – Același e Iisus Hristos Și tot la fel, are să fie Și-acum, dar și în veșnicie!
Evrei 13:6-8 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
așa încât putem spune cu încredere: „Domnul este ajutorul meu și nu mă voi teme: ce-mi poate face un om?”! Amintiți-vă de conducătorii voștri care v-au vorbit despre cuvântul lui Dumnezeu și, considerând împlinirea vieții lor, imitați credința lor! Isus Cristos – cel de ieri și de astăzi – este același în veci.
Evrei 13:6-8 Noua Traducere Românească (NTR)
Astfel, putem spune plini de încredere: „Domnul este ajutorul meu. Nu mă voi teme! Ce-mi poate face un om?“. Aduceți-vă aminte de conducătorii voștri care v-au vestit Cuvântul lui Dumnezeu. Uitați-vă cu atenție la sfârșitul felului lor de viață și urmați-le credința. Isus Cristos este Același ieri, astăzi și în veci!
Evrei 13:6-8 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Așa că putem zice plini de încredere: „Domnul este ajutorul meu, nu mă voi teme. Ce mi-ar putea face omul?” Aduceți-vă aminte de mai-marii voștri care v-au vestit Cuvântul lui Dumnezeu; uitați-vă cu băgare de seamă la sfârșitul felului lor de viețuire și urmați-le credința! Isus Hristos este același ieri și azi și în veci!