Evrei 13:12-13
Evrei 13:12-13 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
De aceea şi Iisus, ca să sfinţească poporul cu sângele Său, a pătimit dincolo de poarta cetăţii. Să ieşim, astfel, la El, afară din tabără, luând asupra noastră ocara Lui.
Evrei 13:12-13 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
De aceea și Isus, ca să sfințească pe oameni cu propriul lui sânge, a suferit în afara porții. De aceea să ieșim la el în afara taberei, purtând ocara lui.
Evrei 13:12-13 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
De aceea și Isus, ca să sfințească poporul cu însuși sângele Său, a pătimit dincolo de poartă. Așadar, să ieșim la El, în afara taberei, și să purtăm ocara Lui!
Evrei 13:12-13 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
De aceea și Isus, ca să sfințească norodul cu însuși sângele Său, a pătimit dincolo de poartă. Să ieșim dar afară din tabără la El și să suferim ocara Lui.
Evrei 13:12-13 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Acest fapt explică de ce și Isus a suportat moartea (pe cruce) tot în exteriorul orașului, ca să sfințească poporul cu propriul Său sânge. Deci să ieșim din tabără și să mergem la El, ca să suportăm umilirea Lui
Evrei 13:12-13 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Și cu Iisus a fost la fel. Cu al Său sânge, a vrut El, Norodul, ca să îl sfințească, Și a ieșit să pătimească, În urmă, dincolo de poartă, Spre a schimba a lumii soartă. La fel să facem dar, și noi: Din tabără ieșind apoi, Să fim alături Domnului Și să răbdăm ocara Lui.
Evrei 13:12-13 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
De aceea și Isus, pentru a sfinți poporul prin propriul său sânge, a suferit în afara porții. Prin urmare, să ieșim în întâmpinarea lui în afara taberei purtând ocara lui!