Evrei 13:1-3
Evrei 13:1-3 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Stăruiți în dragostea frățească. Să nu dați uitării primirea de oaspeți, căci unii, prin ea, au găzduit, fără să știe, pe îngeri. Aduceți-vă aminte de cei ce sunt în lanțuri, ca și cum ați fi și voi legați cu ei; de cei chinuiți, ca unii care și voi sunteți în trup.
Evrei 13:1-3 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Rămâneţi în dragostea frăţească! Nu uitaţi primirea de oaspeţi, căci astfel, unii, fără să ştie, au găzduit îngeri. Aduceţi-vă aminte de cei ce sunt în lanţuri ca şi cum aţi fi puşi în lanţuri împreună cu ei, şi de cei care trec prin chinuri, căci şi voi trăiţi în trup!
Evrei 13:1-3 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dragostea frățească să dăinuie! Nu neglijați să găzduiți străini, fiindcă prin aceasta unii au găzduit îngeri, fără să știe. Amintiți-vă de cei în lanțuri, ca legați cu ei, și de cei ce suferă restriște, ca fiind și voi înșivă în trup.
Evrei 13:1-3 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Dragostea frățească să dăinuie! Să nu dați uitării primirea de oaspeți, căci prin ea unii i‑au găzduit, fără să știe, pe îngeri! Aduceți‑vă aminte de cei întemnițați ca și cum voi înșivă ați fi întemnițați împreună cu ei; de cei chinuiți, ca unii care trăiți voi înșivă în trup!
Evrei 13:1-3 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Stăruiți în dragostea frățească! Să nu dați uitării primirea de oaspeți, căci unii prin ea i-au găzduit, fără să știe, pe îngeri! Aduceți-vă aminte de cei ce sunt în lanțuri, ca și cum ați fi și voi legați cu ei; de cei chinuiți, ca unii care și voi sunteți în trup!
Evrei 13:1-3 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Iubiți-vă într-un mod perseverent unii pe alții ca frații. Nu uitați să fiți ospitalieri; pentru că unii care au primit oaspeți, fără să știe au găzduit îngeri… Amintiți-vă de cei care sunt în închisoare ca și cum ați fi și voi în detenție împreună cu ei. Nu uitați nici de cei care sunt chinuiți, comportându-vă ca atunci când ați fi și voi din grupul celor care sunt torturați fizic.
Evrei 13:1-3 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Mereu, în dragostea frățească, Aș vrea ca să se stăruiască. De-asemenea, dragii mei frați, De-a primi oaspeți, nu uitați; Căci mulți cari, oaspeți, au primit, Pe îngeri chiar, i-au găzduit, În casa lor, fără să știe Cine le-a fost în ospeție. Vă-ndemn apoi, să nu-i uitați Pe cei ce sunt întemnițați, Ca și cum v-ați afla chiar voi, În lanțurile lor; apoi, Nici pe cei care-s chinuiți, Căci toți, un trup, alcătuiți.
Evrei 13:1-3 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dragostea față de frați să rămână statornică! Nu uitați ospitalitatea, căci datorită ei unii i-au găzduit, fără a-și da seama, pe îngeri! Aduceți-vă aminte de cei închiși, ca și cum ați fi închiși împreună cu ei; de cei maltratați ca unii care sunteți și voi în trup!
Evrei 13:1-3 Noua Traducere Românească (NTR)
Continuați să aveți, unii față de alții, o dragoste frățească. Nu uitați ospitalitatea față de străini, pentru că, prin aceasta unii, fără să știe, au găzduit îngeri. Amintiți-vă de cei care sunt în lanțuri, ca și cum ați fi legați împreună cu ei, și de cei care sunt chinuiți, ca unii care și voi sunteți în trup.