Evrei 10:16
Evrei 10:16 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
„‘Iată legământul pe care-l voi face cu ei după acele zile’, zice Domnul: ‘Voi pune legile Mele în inimile lor și le voi scrie în mintea lor’”
Evrei 10:16 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Acesta este legământul pe care îl voi face cu ei după zilele acelea, spune Domnul; voi pune legile Mele în inima lor şi le voi scrie în cugetul lor
Evrei 10:16 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Acesta este legământul pe care îl voi face cu ei după acele zile, spune Domnul: Voi pune legile mele în inimile lor și le voi scrie în mințile lor
Evrei 10:16 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Iată legământul pe care‑l voi încheia cu ei după acele zile, zice Domnul: Voi pune legile Mele în inimile lor și le voi scrie în cugetul lor
Evrei 10:16 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
„«Iată legământul pe care-l voi face cu ei după acele zile», zice Domnul: «Voi pune legile Mele în inimile lor și le voi scrie în mintea lor»”
Evrei 10:16 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
«Vă prezint legământul pe care îl voi face cu poporul meu în viitor: voi pune legile Mele în inima lor și le voi scrie în mintea lor!»”
Evrei 10:16 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
S-a spus în felu-acesta: „Iată, Ce zice Domnul Dumnezeu: „Acesta-i legământul Meu, Pe care, Eu doresc, cu ei, În acea vreme, să-l închei: Voi pune-n inimile lor, Legile Mele – tuturor, În minte, am să le înscriu, În vremile de mai târziu”