Geneza 16:3-5
Geneza 16:3-5 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Atunci, Sarai, nevasta lui Avram, a luat pe egipteanca Agar, roaba ei, și a dat-o de nevastă bărbatului său, Avram, după ce Avram locuise ca străin zece ani în țara Canaan. El a intrat la Agar, și ea a rămas însărcinată. Când s-a văzut ea însărcinată, a privit cu dispreț pe stăpână-sa. Și Sarai a zis lui Avram: „Asupra ta să cadă batjocura aceasta, care mi se face! Eu însămi ți-am dat în brațe pe roaba mea, și ea, când a văzut că a rămas însărcinată, m-a privit cu dispreț. Să judece Domnul între mine și tine!”
Geneza 16:3-5 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și Sarai, soția lui Avram, a luat pe Hagar, servitoarea ei, egipteanca, după ce Avram a locuit zece ani în țara lui Canaan, și a dat-o soțului ei, Avram, să fie soția lui. Și a intrat la Hagar și ea a rămas însărcinată; și când a văzut că a rămas însărcinată, stăpâna ei a fost disprețuită în ochii ei. Și Sarai i-a spus lui Avram: Răul făcut mie fie asupra ta; eu am dat pe servitoarea mea la sânul tău, și când a văzut ea că a rămas însărcinată, am fost disprețuită în ochii ei; DOMNUL să judece între mine și tine.
Geneza 16:3-5 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Astfel, Sarai, nevasta lui Avram, a luat‑o pe egipteanca Agar, slujnica sa, și i‑a dat‑o de nevastă bărbatului său, Avram, după ce acesta locuise ca străin zece ani în țara Canaanului. El a intrat la Agar, și ea a rămas însărcinată. Când s‑a văzut ea însărcinată, a început să o privească de sus pe stăpâna sa. Și Sarai i‑a zis lui Avram: „Asupra ta să cadă nedreptatea ce mi se face! Eu ți‑am dat‑o la sânul tău pe slujnica mea, dar ea, când s‑a văzut însărcinată, a început să mă privească de sus. Să judece DOMNUL între mine și tine!”
Geneza 16:3-5 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Atunci Sarai, nevasta lui Avram, a luat-o pe egipteanca Agar, roaba ei, și i-a dat-o de nevastă bărbatului său, Avram, după ce Avram locuise ca străin zece ani în țara Canaan. El a intrat la Agar, și ea a rămas însărcinată. Când s-a văzut ea însărcinată, a privit-o cu dispreț pe stăpâna sa. Și Sarai i-a zis lui Avram: „Asupra ta să cadă batjocura aceasta care mi se face! Eu însămi ți-am dat-o în brațe pe roaba mea; și ea, când a văzut că a rămas însărcinată, m-a privit cu dispreț. Să judece Domnul între mine și tine!”
Geneza 16:3-5 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
După zece ani în care a locuit în Canaan, soția lui numită Sarai, a luat-o pe egipteanca Agar care îi era sclavă, și i-a dat-o ca soție soțului ei numit Avram. El a avut relații intime cu Agar care ulterior a rămas însărcinată. Când a constatat că este însărcinată, Agar și-a desconsiderat stăpâna. Atunci Sarai i-a spus lui Avram: „Să vină peste tine răul care mi se face acum! Ți-am dat-o în brațe pe sclava mea; și după ce a descoperit că a rămas însărcinată, mă desconsideră! Iahve să judece între mine și tine!”
Geneza 16:3-5 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Și pe-a ei roabă a luat-o. Când faptele se petreceau, Avram, și toți ai lui, ședeau, De zece ani, în țara lui – În țara Canaanului. Dar ca și-atunci când a venit, Tot ca străin era privit. El, la Agar intră, o dată, Iar ea rămase-nsărcinată. Mândră de ce a dobândit, Stăpâna și-a disprețuit. Sarai îi zise, obidită, Soțului ei: „Batjocorită Mă aflu eu, în casa ta. Batjocura, asupra ta, Să cadă dar! Roaba ți-am dat, Dar ea, acum când a aflat Că-i grea și că-i la mare preț, Mi-a arătat numai dispreț. De-aceea, Domnul, între mine, Să judece, și între tine!”
Geneza 16:3-5 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Sarái, soția lui Abrám, a luat-o pe Agár egiptéanca, sclava ei – după zece ani de când Abrám se stabilise în țara Canaán – și i-a dat-o bărbatului ei, Abrám, ca soție. [Abrám] a intrat la Agár și ea a zămislit. Dar când a văzut că a zămislit, [Agár] a început să o privescă cu dispreț în ochi pe stăpâna ei. Sarái i-a zis lui Abrám: „Nedreptățirea mea să fie asupra ta! Eu ți-am dat-o la pieptul tău pe sclava mea și, de când a văzut că a zămislit, sunt privită cu dispreț în ochi. Domnul să judece între mine și tine!”.
Geneza 16:3-5 Noua Traducere Românească (NTR)
Astfel, după ce Avram a locuit zece ani în țara Canaanului, Sarai, soția lui, a luat-o pe egipteanca Agar, slujitoarea sa, și i-a dat-o soțului ei, Avram, ca să-i fie soție. El a intrat la Agar, iar aceasta a rămas însărcinată. Când a văzut că a rămas însărcinată, Agar a privit-o cu dispreț pe stăpâna sa. Atunci Sarai i-a zis lui Avram: ‒ Fie ca răul care mi se face să fie asupra ta! Ți-am dat-o în brațe pe slujitoarea mea, iar când a văzut că a rămas însărcinată, m-a privit cu dispreț. DOMNUL să judece între mine și tine!