Geneza 16:1-4
Geneza 16:1-4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Acum Sarai, soția lui Avram, nu îi năștea copii; și ea avea o roabă, o egipteancă, al cărei nume era Hagar. Și Sarai i-a spus lui Avram: Iată acum, DOMNUL m-a oprit de la a naște; te rog, intră la servitoarea mea, poate că voi obține copii prin ea. Și Avram a dat ascultare vocii lui Sarai. Și Sarai, soția lui Avram, a luat pe Hagar, servitoarea ei, egipteanca, după ce Avram a locuit zece ani în țara lui Canaan, și a dat-o soțului ei, Avram, să fie soția lui. Și a intrat la Hagar și ea a rămas însărcinată; și când a văzut că a rămas însărcinată, stăpâna ei a fost disprețuită în ochii ei.
Geneza 16:1-4 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Sarai, nevasta lui Avram, nu‑i născuse copii, dar avea o slujnică egipteană, pe nume Agar. Și Sarai i‑a zis lui Avram: „Iată, DOMNUL m‑a împiedicat să nasc; intră, te rog, la slujnica mea; poate că voi avea copii de la ea.” Avram a ascultat de glasul lui Sarai. Astfel, Sarai, nevasta lui Avram, a luat‑o pe egipteanca Agar, slujnica sa, și i‑a dat‑o de nevastă bărbatului său, Avram, după ce acesta locuise ca străin zece ani în țara Canaanului. El a intrat la Agar, și ea a rămas însărcinată. Când s‑a văzut ea însărcinată, a început să o privească de sus pe stăpâna sa.
Geneza 16:1-4 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Sarai, nevasta lui Avram, nu-i născuse deloc copii. Ea avea o roabă egipteancă, numită Agar. Și Sarai i-a zis lui Avram: „Iată, Domnul m-a făcut stearpă; intră, te rog, la roaba mea; poate că voi avea copii de la ea.” Avram a ascultat cele spuse de Sarai. Atunci Sarai, nevasta lui Avram, a luat-o pe egipteanca Agar, roaba ei, și i-a dat-o de nevastă bărbatului său, Avram, după ce Avram locuise ca străin zece ani în țara Canaan. El a intrat la Agar, și ea a rămas însărcinată. Când s-a văzut ea însărcinată, a privit-o cu dispreț pe stăpâna sa.
Geneza 16:1-4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Soția lui Avram numită Sarai, nu îi născuse acestuia copii. Dar ea avea o sclavă egipteancă numită Agar. Sara i-a spus lui Avram: „Iahve nu mi-a permis să am copii. Te rog să intri la sclava mea; și poate voi primi astfel copii prin ea!” Avram a făcut ce i-a propus Sarai. După zece ani în care a locuit în Canaan, soția lui numită Sarai, a luat-o pe egipteanca Agar care îi era sclavă, și i-a dat-o ca soție soțului ei numit Avram. El a avut relații intime cu Agar care ulterior a rămas însărcinată. Când a constatat că este însărcinată, Agar și-a desconsiderat stăpâna.
Geneza 16:1-4 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Sarai – soția ce-o avuse Avram – copii, nu îi născuse. Ea, roabă egipteancă-avea – Agar aceasta se numea. Sarai, soțului, i-a vorbit: „Când Dumnezeu m-a zămislit, M-a făcut stearpă. Deci aș vrea, Ca să te duci la roaba mea Și poate, ea îți va da ție, Copii, care ai tăi să fie.” Avram, atunci, a ascultat-o Și pe-a ei roabă a luat-o. Când faptele se petreceau, Avram, și toți ai lui, ședeau, De zece ani, în țara lui – În țara Canaanului. Dar ca și-atunci când a venit, Tot ca străin era privit. El, la Agar intră, o dată, Iar ea rămase-nsărcinată. Mândră de ce a dobândit, Stăpâna și-a disprețuit.
Geneza 16:1-4 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Sarái, soția lui Abrám, nu-i născuse [niciun fiu]. Ea avea o sclavă egiptéană numită Agár. Sarái a zis către Abrám: „Iată, Domnul m-a lipsit de copii! Mergi la sclava mea! Poate că voi avea fii de la ea”. Abrám a ascultat de glasul lui Sarái. Sarái, soția lui Abrám, a luat-o pe Agár egiptéanca, sclava ei – după zece ani de când Abrám se stabilise în țara Canaán – și i-a dat-o bărbatului ei, Abrám, ca soție. [Abrám] a intrat la Agár și ea a zămislit. Dar când a văzut că a zămislit, [Agár] a început să o privescă cu dispreț în ochi pe stăpâna ei.
Geneza 16:1-4 Noua Traducere Românească (NTR)
Sarai, soția lui Avram, nu-i născuse acestuia copii. Dar ea avea o slujitoare egipteancă, al cărei nume era Agar. Sarai i-a zis lui Avram: „Iată că DOMNUL m-a oprit să am copii. Intră, te rog, la slujitoarea mea. Poate că voi avea copii cu ajutorul ei“. Avram a ascultat-o pe Sarai. Astfel, după ce Avram a locuit zece ani în țara Canaanului, Sarai, soția lui, a luat-o pe egipteanca Agar, slujitoarea sa, și i-a dat-o soțului ei, Avram, ca să-i fie soție. El a intrat la Agar, iar aceasta a rămas însărcinată. Când a văzut că a rămas însărcinată, Agar a privit-o cu dispreț pe stăpâna sa.
Geneza 16:1-4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Sarai, nevasta lui Avram, nu-i născuse deloc copii. Ea avea o roabă egipteancă, numită Agar. Și Sarai a zis lui Avram: „Iată, Domnul m-a făcut stearpă; intră, te rog, la roaba mea; poate că voi avea copii de la ea.” Avram a ascultat cele spuse de Sarai. Atunci, Sarai, nevasta lui Avram, a luat pe egipteanca Agar, roaba ei, și a dat-o de nevastă bărbatului său, Avram, după ce Avram locuise ca străin zece ani în țara Canaan. El a intrat la Agar, și ea a rămas însărcinată. Când s-a văzut ea însărcinată, a privit cu dispreț pe stăpână-sa.