Galateni 5:13-16
Galateni 5:13-16 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Voi însă, fraţilor, aţi fost chemaţi la libertate. Numai să nu faceţi din această libertate un prilej să slujiţi trupului, ci slujiţi-vă prin iubire unii pe alţii. Căci toată Legea se cuprinde într-o singură poruncă: Iubeşte-l pe aproapele tău ca pe tine însuţi! Dar dacă vă muşcaţi unul pe altul şi vă mâncaţi între voi, vedeţi să nu vă distrugeţi unii pe alţii! Aşadar vă spun: umblaţi în Duhul şi nu împliniţi poftele trupului!
Galateni 5:13-16 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiindcă, fraților, voi ați fost chemați la libertate; numai nu folosiți libertatea pentru a da ocazie cărnii, ci prin dragoste serviți unii altora. Fiindcă toată legea este împlinită într-un cuvânt, în acesta: Să iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți. Dar dacă vă mușcați și vă mâncați unii pe alții, luați seama să nu fiți mistuiți unii de alții. Spun, așadar: Umblați în Duhul și nicidecum nu veți împlini pofta cărnii.
Galateni 5:13-16 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Voi ați fost chemați la libertate, fraților. Numai nu faceți din libertate un prilej ca să trăiți pentru firea pământească, ci slujiți‑vă unii altora în dragoste! Căci toată Legea se cuprinde într‑o singură poruncă: Să‑l iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți . Dar dacă vă mușcați și vă mâncați unii pe alții, luați seama să nu vă nimiciți unii pe alții! Zic dar: umblați prin Duhul, și astfel nu veți împlini poftele firii pământești!
Galateni 5:13-16 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Fraților, voi ați fost chemați la slobozenie. Numai nu faceți din slobozenie o pricină ca să trăiți pentru firea pământească, ci slujiți-vă unii altora în dragoste! Căci toată Legea se cuprinde într-o singură poruncă: „Să-l iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți.” Dar dacă vă mușcați și vă mâncați unii pe alții, luați seama să nu fiți nimiciți unii de alții! Zic dar: umblați cârmuiți de Duhul și nu împliniți poftele firii pământești!
Galateni 5:13-16 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dar voi, fraților, ați fost chemați la libertate. Totuși, nu vă folosiți de această libertate (ca de un pretext) pentru a trăi conform principiilor naturii voastre umane păcătoase; ci slujiți-vă unii altora în dragoste. De fapt, toată legea (mozaică) se poate rezuma prin următoarea poruncă: „Iubește-l pe cel de lângă tine exact cum te iubești pe tine însuți!” Dar dacă voi vă „mușcați” și vă „mâncați” între voi, fiți atenți să nu vă distrugeți unii pe alții. Eu vă spun să umblați conduși de Spirit; și astfel nu veți mai satisface dorințele (rele ale) naturii voastre (umane) păcătoase.
Galateni 5:13-16 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„La slobozenie-ați fost chemați, Acum, cu toți, dragii mei frați. Dar să nu facă nimenea, O pricină apoi, din ea Prin cari să poată să trăiască, Doar pentru firea pământească, Ci unii, altora, să știți – Cu dragoste – să vă slujiți. Căci toată Legea – adunată – Printr-o poruncă este dată: „Aproapele, să îți iubești, Așa precum tu însuți ești, De către tine, îndrăgit.” În ăst fel, Legea s-a-mplinit. Dar dacă voi vă tot mușcați Și-unii pe alții vă mâncați, Seamă luați, ca să nu fiți – Unii, de alții – nimiciți.” „De-aceea zic, dragii mei frați, Că este bine să umblați, De Duhul Sfânt doar, cârmuiți, Și căutați să nu-mpliniți Apoi, cumva, pofta, pe care, Firea cea pământească-o are
Galateni 5:13-16 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Voi însă, fraților, ați fost chemați la libertate; numai ca această libertate să nu fie ocazie pentru [a sluji] trupului, ci slujiți-vă prin iubire unii pe alții! Căci toată Legea este împlinită într-o singură poruncă: „Să-l iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți!”. Dar dacă voi vă mușcați și vă mâncați între voi, aveți grijă să nu vă nimiciți unii pe alții! Așadar, vă spun: umblați în Duh și nu împliniți poftele trupului!
Galateni 5:13-16 Noua Traducere Românească (NTR)
Voi ați fost chemați la libertate, fraților, însă nu o libertate care vă dă ocazia să trăiți pentru firea pământească. Dimpotrivă, slujiți-vă unii pe alții prin dragoste. Căci toată Legea este împlinită într-o singură poruncă: „Să-l iubești pe semenul tău ca pe tine însuți“. Însă, dacă vă mușcați și vă mâncați unii pe alții, aveți grijă să nu vă distrugeți unii pe alții! Vă spun deci: umblați prin Duhul și, astfel, nu veți împlini nicidecum pofta firii pământești.
Galateni 5:13-16 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Fraților, voi ați fost chemați la slobozenie. Numai nu faceți din slobozenie o pricină ca să trăiți pentru firea pământească, ci slujiți-vă unii altora în dragoste. Căci toată Legea se cuprinde într-o singură poruncă: „Să iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți.” Dar, dacă vă mușcați și vă mâncați unii pe alții, luați seama să nu fiți nimiciți unii de alții. Zic dar: umblați cârmuiți de Duhul și nu împliniți poftele firii pământești.