Ezechiel 34:15-20
Ezechiel 34:15-20 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Eu voi paște turma mea și eu le voi face să se culce, spune Domnul DUMNEZEU. O voi căuta pe cea pierdută și o voi întoarce pe cea alungată și o voi lega pe cea zdrobită și o voi întări pe cea bolnavă; dar voi nimici pe cea grasă și pe cea tare; le voi paște cu judecată. Și cât despre voi, turma mea, astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, judec între vite și vite, între berbeci și țapi. Vi se pare un lucru mic că ați mâncat pășunea cea bună dar trebuie să călcați cu picioarele voastre ceea ce rămâne din pășunile voastre? Și ați băut din apele adânci dar trebuie să murdăriți rămășița cu picioarele voastre? Și cât despre turma mea, ele mănâncă ceea ce voi ați călcat cu picioarele voastre; și beau ceea ce voi ați murdărit cu picioarele voastre. De aceea astfel le spune Domnul DUMNEZEU: Iată, eu, chiar eu, voi judeca între vitele grase și între vitele slabe.
Ezechiel 34:15-20 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Eu personal Îmi voi paște oile și le voi asigura odihna. Acesta a fost mesajul lui Iahve, al Celui care este Stăpân. Voi căuta oaia pierdută, o voi aduce înapoi pe cea alungată, o voi lega pe cea rănită și îi voi da forțe celei epuizate. Dar voi tăia oaia grasă și pe aceea care este bine dezvoltată. Îmi voi paște astfel turma cu dreptate!» Turma Mea, Iahve, Cel care este Stăpân, îți vorbește acum ție personal: «Voi judeca între oaie și oaie. Voi face judecată între berbeci și țapi. Este oare prea puțin pentru voi că pașteți în buna Mea pășune, astfel încât vă permiteți să călcați cu picioarele ce vă rămâne din ea? Este prea puțin pentru voi că vă adăpați din apă limpede, astfel încât vă permiteți apoi să tulburați cu picioarele ce rămâne în urmă? Oare sunt obligate celelalte oi ale Mele să pască ce ați călcat voi cu picioarele și să se adape din apele pe care le-ați tulburat voi?» Pentru că voi procedați astfel, Iahve, Cel care este Stăpân, vă spune: «Să știți că Eu personal voi judeca între oaia grasă și oaia slabă.
Ezechiel 34:15-20 Noua Traducere Românească (NTR)
Eu Însumi Îmi voi paște oile și le voi da odihnă, zice Stăpânul DOMN. O voi căuta pe cea pierdută, o voi aduce înapoi pe cea alungată, o voi lega pe cea rănită și o voi întări pe cea slăbită, dar o voi nimici pe cea grasă și pe cea tare. Îmi voi paște astfel turma cu dreptate’. Cât despre voi, turma Mea, așa vorbește Stăpânul DOMN: ‘Iată, voi judeca între oaie și oaie, între berbeci și țapi. Este prea puțin pentru voi că pașteți în pășunea cea bună de călcați în picioare ce rămâne din pășunea voastră? Este prea puțin pentru voi că vă adăpați din apă limpede de tulburați cu picioarele ce rămâne după voi? Și oile Mele să pască ceea ce ați călcat voi în picioare și să se adape din apele pe care le-ați tulburat voi cu picioarele?’. De aceea, așa le vorbește Stăpânul DOMN: ‘Iată, Eu Însumi voi judeca între oaia grasă și oaia slabă.
Ezechiel 34:15-20 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Eu Însumi Îmi voi paște oile, Eu le voi duce la odihnă», zice Domnul Dumnezeu. «Voi căuta pe cea pierdută, voi aduce înapoi pe cea rătăcită, voi lega pe cea rănită și voi întări pe cea slabă. Dar voi păzi pe cele grase și pline de vlagă: vreau să le pasc cum se cade.» Și voi, oile Mele, așa vorbește Domnul Dumnezeu: «Iată, voi judeca între oaie și oaie, între berbeci și țapi. Este prea puțin pentru voi că pașteți în pășunea cea bună, de mai călcați în picioare și cealaltă parte a pășunii voastre? Că beți o apă limpede, de mai tulburați și pe cealaltă cu picioarele? Și oile Mele trebuie apoi să pască ce ați călcat voi cu picioarele voastre și să bea ce ați tulburat voi cu picioarele voastre!» De aceea, așa le vorbește Domnul Dumnezeu: «Iată că voi judeca între oaia grasă și oaia slabă.