Exodul 34:34-35
Exodul 34:34-35 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dar când Moise a intrat înaintea DOMNULUI ca să vorbească cu el, el a scos vălul, până când a ieșit. Și a ieșit și le-a spus copiilor lui Israel ceea ce i-a fost poruncit. Și copiii lui Israel au văzut fața lui Moise, că pielea feței lui Moise strălucea; și Moise a pus vălul peste fața sa din nou, până când a intrat să vorbească cu el.
Exodul 34:34-35 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Când intra înaintea DOMNULUI ca să‑I vorbească, Moise își dădea jos vălul până când ieșea, iar când ieșea, le spunea fiilor lui Israel ce i se poruncise. Fiii lui Israel se uitau la fața lui Moise, căci pielea feței lui strălucea, iar Moise își punea iarăși vălul pe față până când intra ca să stea de vorbă cu Dumnezeu.
Exodul 34:34-35 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Când intra Moise înaintea Domnului ca să-I vorbească, își scotea marama până ce ieșea; iar când ieșea, le spunea copiilor lui Israel ce i se poruncise. Copiii lui Israel se uitau la fața lui Moise și vedeau că pielea feței lui strălucea; și Moise își punea iarăși marama pe față până ce intra ca să vorbească cu Domnul.
Exodul 34:34-35 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
De fiecare dată când mergea Moise înaintea lui Iahve ca să Îi vorbească, își lua acea bucată de pânză de pe față până când ieșea de acolo; iar când revenea, le spunea israelienilor ce i s-a poruncit. Israelienii vedeau că pielea feței lui Moise strălucea. Și Moise își punea din nou acea bucată de pânză pe față până când mergea să vorbească cu Iahve.
Exodul 34:34-35 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Moise, marama, și-o scotea Numai atuncea când mergea În cort, în fața Domnului, Ca să asculte vorba Lui. Apoi, afară când ieșea, Fața, din nou, și-acoperea Și îi spunea lui Israel, Ce-a poruncit Domnul, prin El. Fiii lui Israel priveau La fața lui și se temeau, Văzând ce tare strălucea. Moise, atuncea, își punea Marama și-o purta mereu, Până intra la Dumnezeu.
Exodul 34:34-35 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Când intra Moise înaintea Domnului ca să-i vorbească, își scotea vălul până când ieșea; iar când ieșea, le spunea fiilor lui Israél ce i se poruncise. Fiii lui Israél se uitau la fața lui Moise și vedeau că fața lui Moise strălucea; iar Moise își punea din nou vălul pe față până când intra să vorbească cu [Domnul].
Exodul 34:34-35 Noua Traducere Românească (NTR)
Ori de câte ori mergea Moise înaintea DOMNULUI, ca să vorbească cu El, își lua vălul de pe față, până când era din nou afară. Când ieșea, le spunea fiilor lui Israel ce i s-a poruncit, iar fiii lui Israel vedeau că pielea feței lui Moise strălucea. Apoi Moise își punea din nou vălul pe față, până când intra să vorbească cu DOMNUL.
Exodul 34:34-35 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Când intra Moise înaintea Domnului ca să-I vorbească, își scotea marama până ce ieșea; iar când ieșea, spunea copiilor lui Israel ce i se poruncise. Copiii lui Israel se uitau la fața lui Moise și vedeau că pielea feței lui strălucea, și Moise își punea iarăși marama pe față până ce intra ca să vorbească cu Domnul.