Efeseni 4:8-10
Efeseni 4:8-10 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
De aceea este zis: „S-a suit sus, a luat robia roabă și a dat daruri oamenilor.” Și acest: „S-a suit” ce înseamnă decât că înainte Se coborâse în părțile mai de jos ale pământului? Cel ce S-a coborât este același cu Cel ce S-a suit mai presus de toate cerurile, ca să umple toate lucrurile.
Efeseni 4:8-10 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
De aceea el spune: Când s-a urcat în înălțime, a dus în captivitate captivitatea și a dat daruri oamenilor. (Și că el s-a urcat, ce înseamnă decât că el de asemenea a coborât mai întâi în părțile de jos ale pământului? Cel ce a coborât este chiar cel ce a urcat mult deasupra tuturor cerurilor, ca să umple toate lucrurile.)
Efeseni 4:8-10 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Acest lucru este confirmat și de Scriptură, în textul care spune că „Atunci când S-a dus în locurile din înălțime, a luat în captivitate sclavia și a oferit daruri oamenilor.” Când se spune „S-a dus în locurile din înălțime”, înseamnă că înainte coborâse în locurile de jos, de pe pământ. Cel care a coborât, este aceeași Persoană care a urcat (apoi) mai sus decât tot ce înseamnă Cosmos, pentru a umple totul.
Efeseni 4:8-10 Noua Traducere Românească (NTR)
De aceea psalmistul spune: „Când S-a suit în înălțime, a luat captivă captivitatea și a dat daruri oamenilor“. Și ce înseamnă acest „S-a suit“, dacă nu tocmai faptul că înainte Se coborâse în părțile mai de jos ale pământului? El, Cel Care a coborât, este Același cu Cel Care S-a suit deasupra tuturor cerurilor, ca să umple toate lucrurile.