Eclesiastul 11:1-6
Eclesiastul 11:1-6 Noua Traducere Românească (NTR)
Aruncă-ți pâinea pe ape, căci după multe zile o vei găsi iarăși; împarte-o în șapte sau chiar în opt, căci nu știi ce rău va veni pe pământ. Când norii sunt plini de apă, atunci ei o varsă pe pământ; când un copac cade spre sud sau spre nord, în locul în care cade, acolo rămâne. Cine se uită după vânt nu mai seamănă, iar cine se uită după nori nu mai seceră. Așa cum nu știi calea vântului și nici cum se formează oasele în pântecul femeii însărcinate, tot astfel nu cunoști nici lucrarea lui Dumnezeu, Cel Care le face pe toate. Seamănă sămânță dimineața, iar seara nu-ți odihni mâna de la semănat, fiindcă nu știi care sămânță va răsări, aceasta sau cealaltă, și nici dacă amândouă vor fi la fel de bune.
Eclesiastul 11:1-6 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Aruncă-ți pâinea pe ape și, după multă vreme, o vei găsi iarăși! Împarte-o în șapte și chiar în opt, căci nu știi ce nenorocire poate da peste pământ. Când se umplu norii de ploaie, o varsă pe pământ. Oriîncotro ar cădea copacul, fie spre miazăzi, fie spre miazănoapte, în locul unde cade, acolo rămâne. Cine se uită după vânt nu va semăna și cine se uită după nori nu va secera. Cum nu știi care este calea vântului, nici cum se fac oasele în pântecele femeii însărcinate, tot așa nu cunoști nici lucrarea lui Dumnezeu, care le face pe toate. Dimineața seamănă-ți sămânța și până seara nu lăsa mâna să ți se odihnească, fiindcă nu știi ce va izbuti: aceasta sau aceea sau dacă amândouă sunt deopotrivă de bune.
Eclesiastul 11:1-6 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Aruncă-ți pâinea pe ape, căci o vei găsi după multe zile. Dă o porție la șapte și de asemenea la opt, pentru că nu știi ce rău va fi pe pământ. Dacă norii sunt plini de ploaie, ei se golesc pe pământ; și dacă pomul cade spre sud, sau spre nord, în locul în care pomul cade, acolo va fi. Cel ce dă atenție vântului nu va semăna și cel ce se uită la nori nu va secera. Așa cum nu știi care este calea duhului, nici cum cresc oasele în pântecele celei însărcinate, tot așa nu știi lucrările lui Dumnezeu care le face pe toate. Dimineața seamănă-ți sămânța și seara nu îți opri mâna, căci nu știi dacă va prospera fie aceasta sau aceea, sau dacă amândouă vor fi deopotrivă bune.
Eclesiastul 11:1-6 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Trimite‑ți pâinea pe ape și, după multă vreme, o vei găsi iarăși! Împarte‑o în șapte și chiar în opt, căci nu știi ce nenorocire va veni pe pământ! Când se umplu norii de ploaie, o varsă pe pământ. Când cade un copac la miazăzi sau la miazănoapte, în locul unde cade, acolo rămâne. Cine se uită după vânt nu va semăna, și cine se uită după nori nu va secera. După cum nu știi calea vântului, nici cum se fac oasele în pântecele femeii însărcinate, tot așa nu știi nici lucrarea lui Dumnezeu, care le‑a făcut pe toate. Seamănă‑ți sămânța de dimineață și până în amurg nu lăsa mâna să ți se odihnească, fiindcă nu știi ce va izbuti: aceasta sau aceea, sau dacă amândouă sunt la fel de bune!
Eclesiastul 11:1-6 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Aruncă-ți pâinea pe ape, și după multă vreme o vei găsi iarăși! Împarte-o în șapte și chiar în opt, căci nu știi ce nenorocire poate da peste pământ! Când se umplu norii de ploaie, o varsă pe pământ. Oriîncotro ar cădea copacul, fie spre miazăzi, fie spre miazănoapte, în locul unde cade, acolo rămâne. Cine se uită după vânt nu va semăna, și cine se uită după nori nu va secera. Cum nu știi care este calea vântului, nici cum se fac oasele în pântecele femeii însărcinate, tot așa nu cunoști nici lucrarea lui Dumnezeu, care le face pe toate. Dimineața seamănă-ți sămânța și până seara nu lăsa mâna să ți se odihnească, fiindcă nu știi ce va izbuti: aceasta sau aceea sau dacă amândouă sunt deopotrivă de bune!
Eclesiastul 11:1-6 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
„Aruncă-ți pâinea pe ape; pentru că după multe zile, o vei regăsi. Împarte-o în șapte părți și chiar în opt; pentru că nu știi ce dezastru va veni pe pământ. Când norii sunt plini de apă, o lasă să cadă pe pământ. Când un copac cade la sud sau la nord, rămâne în locul în care a căzut. Cine se uită după vânt, nu mai seamănă: iar cine se uită după nori, nu mai seceră. Exact cum tu nu știi traseul vântului și nici cum se formează corpul (copilului) în uterul femeii însărcinate, nu cunoști nici lucrarea lui Dumnezeu care le face pe toate! Seamănă sămânță dimineața; iar seara nu îți opri mâna de la semănat; pentru că nu știi care sămânță va răsări – aceasta sau cealaltă – și nici dacă amândouă vor fi la fel de bune.
Eclesiastul 11:1-6 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Pâinea pe ape să-ți arunci Și vei putea vedea atunci, Că multă vreme vei umbla Și-apoi, din nou, o vei afla. Împarte-ți-o-n multe bucăți – Felii, chiar șapte sau opt, fă-ți – Pentru că tu n-ai nici o știre Când vine vreo nenorocire, Ca să lovească-acest pământ Când încărcați de ploaie sânt, Nori-și revarsă apa lor Peste oricare muritor. Copacul, unde va cădea – Spre sud sau nord – veci va ședea Acolo unde, pe pământ, Căzut-a. Cine, după vânt, Se va uita, nu o să poată Să-nsămânțeze niciodată, Precum și cel ce s-a uitat La nori, nu a mai secerat. Cum nu știi a vântului cale, Cum în pântecul mamei sale Nu știi cum oase i-au crescut Ființei care s-a născut, La fel n-ai să cunoști, mereu, Lucrările lui Dumnezeu. Sămânța ți-o vei semăna De dimineață, iar mâna Să n-o lași să se odihnească, Ci până-n seară să trudească, Căci nu știi ce îți izbutește. Nu știi, sămânța de va crește, Sau truda mâinii de-i mai bună; Dar poate-s bune împreună.
Eclesiastul 11:1-6 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Aruncă-ți pâinea pe apă și o vei găsi și după multe zile! Dă o parte la șapte sau la opt, căci nu știi ce rău va fi pe pământ! Dacă norii sunt plini de ploaie, se golesc asupra pământului și, dacă un copac cade la sud sau la nord, în locul unde cade copacul, acolo va fi. Cine păzește vântul nu seamănă și cine se uită la nori nu seceră. Așa cum nu cunoști calea vântului și nici cum se umplu oasele în sânul [mamei], tot așa nu cunoști lucrarea lui Dumnezeu, care le face pe toate. Dimineața seamănă sămânța ta și până seara nu-ți odihni mâna! Căci tu nu știi dacă [o sămânță] se aseamănă cu alta, dacă amândouă sunt la fel de bune.