Deuteronomul 11:18-21
Deuteronomul 11:18-21 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Puneți-vă dar în inimă și în suflet aceste cuvinte pe care vi le spun. Să le legați ca un semn de aducere aminte pe mâinile voastre și să fie ca niște fruntarii între ochii voștri. Să învățați pe copiii voștri în ele și să le vorbești despre ele când vei fi acasă, când vei merge în călătorie, când te vei culca și când te vei scula. Să le scrii pe ușorii casei tale și pe porțile tale. Și atunci, zilele voastre și zilele copiilor voștri, în țara pe care Domnul a jurat părinților voștri că le-o va da, vor fi tot atât de multe cât vor fi zilele cerurilor deasupra pământului.
Deuteronomul 11:18-21 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
De aceea să puneți aceste cuvinte ale mele în inima voastră și în sufletul vostru și să le legați ca semn pe mâna voastră și să vă fie ca fruntarii între ochi. Și să le învățați pe copiii voștri, vorbind despre ele când șezi în casa ta și când mergi pe drum și când te culci și când te scoli. Și să le scrii pe ușorii casei tale și pe porțile tale, Ca zilele voastre și zilele copiilor voștri să fie înmulțite cât zilele cerului deasupra pământului în țara, pe care a jurat-o DOMNUL către părinții voștri, că le-o va da.
Deuteronomul 11:18-21 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Întipăriți-vă aceste cuvinte în inima voastră și în sufletul vostru. Să vi le legați de mână ca pe un semn care vă amintește ceva; și să vi le fixați pe frunte. Să îi învățați pe copiii voștri, vorbindu-le despre ele când veți fi acasă sau în călătorie, înainte să adormiți și când vă veți trezi din somn. Să le scrieți pe stâlpii caselor voastre și pe porțile orașelor voastre. Atunci, atât voi cât și urmașii voștri veți continua să existați cât timp va fi cer(ul) deasupra pământului în această țară pe care Iahve a promis-o strămoșilor voștri.
Deuteronomul 11:18-21 Noua Traducere Românească (NTR)
Să puneți aceste cuvinte ale mele în inima voastră și în sufletul vostru. Să vi le legați de mână ca semn de aducere-aminte și să vă fie ca niște bentițe pe frunte. Să-i învățați pe copiii voștri, vorbindu-le despre ele când veți fi acasă sau în călătorie, când vă veți culca sau vă veți trezi. Să le scrii pe tocurile ușilor caselor tale și pe porțile tale. Atunci zilele voastre și ale urmașilor voștri în țara aceasta, pe care DOMNUL a jurat strămoșilor voștri că le-o va da, se vor înmulți cât timp vor exista ceruri deasupra pământului.