Coloseni 3:1-4
Coloseni 3:1-4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dacă voi, așadar, ați fost înviați împreună cu Cristos, căutați lucrurile de sus, unde Cristos șade la dreapta lui Dumnezeu. Puneți-vă dragoste în cele de sus, nu în cele de pe pământ. Fiindcă sunteți morți și viața voastră este ascunsă împreună cu Cristos în Dumnezeu. Când Cristos, care este viața noastră, se va arăta, atunci și voi vă veți arăta cu el în glorie.
Coloseni 3:1-4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dacă ați înviat împreună cu Cristos, să fiți preocupați cu lucrurile de sus (care sunt în locurile) unde El stă la dreapta lui Dumnezeu. Gândiți-vă la lucrurile cerești, nu la cele de pe pământ; pentru că voi ați murit, iar viața voastră este ascunsă împreună cu Cristos în Dumnezeu. Atunci când Cristos, care reprezintă viața voastră, Se va revela, veți veni și voi împreună cu El în glorie.
Coloseni 3:1-4 Noua Traducere Românească (NTR)
Dacă deci ați fost înviați împreună cu Cristos, căutați lucrurile de sus, unde Cristos stă la dreapta lui Dumnezeu! Gândiți-vă la lucrurile de sus, nu la cele de pe pământ, pentru că voi ați murit, iar viața voastră este ascunsă cu Cristos în Dumnezeu. Când Cristos, viața voastră, Se va arăta, atunci și voi vă veți arăta împreună cu El în glorie.
Coloseni 3:1-4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Dacă, deci, ați înviat împreună cu Hristos, să umblați după lucrurile de sus, unde Hristos șade la dreapta lui Dumnezeu. Gândiți-vă la lucrurile de sus, nu la cele de pe pământ. Căci voi ați murit, și viața voastră este ascunsă cu Hristos în Dumnezeu. Când Se va arăta Hristos, viața voastră, atunci vă veți arăta și voi împreună cu El în slavă.