YouVersion
Pictograma căutare

Coloseni 1:1-12

Coloseni 1:1-12 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)

Pavel, apostol al lui Hristos Iisus prin voinţa lui Dumnezeu, şi fratele Timotei, către fraţii în Hristos, sfinţi şi credincioşi, care sunt în Colose: har vouă şi pace de la Dumnezeu Tatăl nostru. Întotdeauna îi mulţumim pentru voi lui Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Iisus Hristos, când ne rugăm, fiindcă am auzit despre credinţa voastră în Hristos Iisus şi despre iubirea pe care o aveţi pentru toţi sfinţii. O aveţi datorită nădejdii care este pregătită pentru voi în ceruri şi despre care aţi auzit mai înainte în cuvântul cel adevărat, evanghelia care a ajuns la voi. În întreaga lume, această evanghelie aduce rod şi creşte, ca şi între voi, din ziua în care aţi auzit şi aţi cunoscut cu adevărat harul lui Dumnezeu. Voi aţi învăţat astfel de la Epafras, preaiubitul nostru, rob alături de noi, slujitor credincios al lui Hristos pentru voi, care ne-a spus despre iubirea pe care o aveţi în Duhul Sfânt. De aceea şi noi, din ziua în care am auzit aceste lucruri, nu am încetat să ne rugăm pentru voi şi să-I cerem lui Dumnezeu să vă umple de cunoaşterea voinţei Lui, în toată înţelepciunea şi priceperea duhovnicească, ca să trăiţi într-un chip vrednic de Domnul şi să-I fiţi plăcuţi lui în toate, să aduceţi rod în orice lucru bun şi să creşteţi în cunoaşterea lui Dumnezeu, luând putere din slava lui cea puternică astfel încât să aveţi deplină stăruinţă şi răbdare. Cu bucurie să-I mulţumiţi Tatălui, cel ce v-a învrednicit să luaţi parte la moştenirea sfinţilor, în lumină.

Coloseni 1:1-12 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)

Pavel, apostol al lui Isus Cristos prin voia lui Dumnezeu, și fratele Timotei, Sfinților și fraților credincioși în Cristos care sunt în Colose: Har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și Domnul Isus Cristos. Aducem mulțumiri lui Dumnezeu și Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, rugându-ne totdeauna pentru voi, De când am auzit de credința voastră în Cristos Isus și de dragostea voastră pentru toți sfinții, Pentru speranța care este păstrată pentru voi în cer, despre care ați auzit dinainte în cuvântul adevărului evangheliei, Care a venit la voi ca și în toată lumea, și aduce rod, precum face și în voi, din ziua în care ați auzit-o și ați cunoscut harul lui Dumnezeu în adevăr: Precum ați și învățat de la dragul nostru Epafra, împreună-rob cu noi, care este pentru voi un servitor credincios al lui Cristos, Care ne-a și vestit dragostea voastră în Duhul. Din această cauză și noi, din ziua în care am auzit, nu încetăm să ne rugăm pentru voi și să dorim să fiți umpluți cu cunoașterea voii lui în toată înțelepciunea și înțelegerea spirituală, Ca voi să umblați demni de Domnul spre toată plăcerea, fiind roditori în fiecare lucrare bună și crescând în cunoașterea lui Dumnezeu; Întăriți cu toată puterea, conform glorioasei sale tării, spre toată răbdarea și îndelunga răbdare cu bucurie; Aducând mulțumiri Tatălui, care ne-a făcut demni de a fi părtași moștenirii sfinților în lumină

Coloseni 1:1-12 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)

Pavel, apostol al lui Hristos Isus prin voia lui Dumnezeu, și fratele Timotei către sfinții și frații credincioși în Hristos din Colose: har și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, [și de la Domnul Isus Hristos]! Îi mulțumim neîncetat lui Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Isus Hristos, când ne rugăm pentru voi, căci am auzit despre credința voastră în Hristos Isus și despre dragostea pe care o aveți față de toți sfinții datorită nădejdii care vă este păstrată în ceruri; despre ea ați auzit mai înainte în Cuvântul adevărului, și anume Evanghelia care a ajuns până la voi. După cum aduce rod și crește în toată lumea, tot astfel lucrează și între voi, din ziua în care ați auzit și ați cunoscut harul lui Dumnezeu în adevăr, cum ați învățat de la Epafras, preaiubitul nostru tovarăș de slujbă. El este un slujitor credincios al lui Hristos pentru voi și ne‑a făcut cunoscută dragostea voastră în Duhul. De aceea și noi, din ziua când am auzit aceste vești, nu încetăm să ne rugăm pentru voi și să cerem să vă umpleți de cunoașterea voii Lui – în orice fel de înțelepciune și pricepere duhovnicească – încât să vă purtați într‑un chip vrednic de Domnul și să‑I fiți plăcuți în orice lucru, aducând rod în tot felul de fapte bune și crescând în cunoașterea lui Dumnezeu, întăriți cu toată puterea, potrivit cu tăria slavei Lui, pentru răbdare și îndelungă răbdare deplină. Cu bucurie, aduceți‑I mulțumiri Tatălui, care v‑a învrednicit să aveți parte de moștenirea sfinților în lumină!

Coloseni 1:1-12 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)

Pavel, apostol al lui Isus Hristos prin voia lui Dumnezeu, și fratele Timotei, către sfinții și frații credincioși în Hristos care sunt în Colose: har și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Hristos! Îi mulțumim lui Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Isus Hristos, căci ne rugăm neîncetat pentru voi și am auzit despre credința voastră în Hristos Isus și despre dragostea pe care o aveți față de toți sfinții din pricina nădejdii care vă așteaptă în ceruri și despre care ați auzit mai înainte în Cuvântul adevărului Evangheliei, care a ajuns până la voi și este în toată lumea, unde dă roade și merge crescând, ca și între voi. Și aceasta, din ziua în care ați auzit și ați cunoscut harul lui Dumnezeu în adevăr, cum ați învățat de la Epafras, preaiubitul nostru tovarăș de slujbă. El este un credincios slujitor al lui Hristos pentru voi și ne-a vorbit despre dragostea voastră în Duhul. De aceea și noi, din ziua când am auzit aceste lucruri, nu încetăm să ne rugăm pentru voi și să cerem să vă umpleți de cunoștința voii Lui în orice fel de înțelepciune și pricepere duhovnicească, pentru ca astfel să vă purtați într-un chip vrednic de Domnul și să-I fiți plăcuți în orice lucru, aducând roade în tot felul de fapte bune și crescând în cunoștința lui Dumnezeu, întăriți cu toată puterea, potrivit cu tăria slavei Lui, pentru orice răbdare și îndelungă răbdare cu bucurie, mulțumindu-I Tatălui, care v-a învrednicit să aveți parte de moștenirea sfinților în lumină.

Coloseni 1:1-12 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)

Pavel, apostol al lui Cristos Isus conform dorinței lui Dumnezeu, împreună cu Timotei – fratele nostru, pentru frații sfinți și credincioși în Cristos care sunt în Colose: (vă dorim) har și pace de la Dumnezeu – Tatăl nostru – [și de la Stăpânul Isus Cristos]. De fiecare dată când ne rugăm, Îi mulțumim pentru voi lui Dumnezeu – Tatăl Stăpânului Isus Cristos – pentru că am auzit despre credința voastră în Cristos Isus și despre dragostea pe care o manifestați față de toți sfinții; și faceți acest lucru motivați de speranța cu privire la ce vă este pregătit în cer. Ea a apărut în voi după ce ați auzit Cuvântul Adevărului prezentat prin Vestea Bună. Această Veste a ajuns deci și la voi. Ea își produce efectul atât în lume, cât și între voi, încă din ziua în care ați auzit despre harul lui Dumnezeu. Dragul nostru Epafras a fost cel prin intermediul căruia ați învățat despre acest har. Acesta este colaboratorul nostru care slujește lui Cristos, lucrând pentru voi; și ne-a relatat despre dragostea pe care o aveți de la Spiritul Sfânt. Din ziua în care am auzit despre aceste lucruri, ne rugăm constant pentru voi; și cerem să vi se ofere posibilitatea unei cunoașteri profunde a lucrurilor pe care le dorește Dumnezeu. Această cunoaștere vă va oferi înțelepciunea care vă face să înțelegeți lucrurile spirituale. Astfel, veți putea să trăiți într-un mod care să Îl onoreze pe Stăpân(ul nostru) și să Îi facă plăcere în toate aspectele vieții voastre. Veți avea ca rezultat fapte bune, în timp ce veți progresa în cunoașterea lui Dumnezeu. În același timp, veți fi susținuți de toată forța (divină) pe care El o are în glorie, ca să suportați cu răbdare tot ce vi se întâmplă. Astfel, veți putea mulțumi Tatălui cu bucurie pentru că v-a oferit privilegiul să fiți beneficiarii moștenirii care va fi oferită sfinților în Regatul luminii.

Coloseni 1:1-12 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)

„Pavel, chemat să fie pus Apostol, în Hristos Iisus – Prin voia de la Dumnezeu – Și Timotei – fratele meu – Spre sfinți și orice credincios Care se află, în Hristos, Și care, în Colose sânt: De la al nostru Tată Sfânt – Și de la Domnul nost’, Iisus – Pace și har, noi am adus. Aducem mulțumiri, mereu, Către al nostru Dumnezeu – Tată al Domnului Iisus Care se află-n ceruri, sus; Și pentru voi, neîncetat, Noi ne rugăm, căci am aflat Despre credința voastră mare Și despre dragostea cu care, Pe sfinți, știți să-i înconjurați, Căci voi nădăjduiți, dragi frați, La o răsplată-n ceruri, sus, Așa după cum vi s-a spus Prin adevărul răspândit Prin Evanghelie – negreșit – Care-a ajuns până la voi – Precum și-n toată lumea-apoi – Dând roade și crescând, mereu. De harul, de la Dumnezeu, De la-nceput, ați auzit – Ba încă, voi l-ați și simțit – Așa după cum ați aflat Și după cum v-a învățat Al nostru frate prea iubit, Cari, Epafras, este numit. Tovarăș – fratele acel – Ne este-n slujbă. Astfel, el S-a dovedit a fi-n Hristos, Un slujitor bun, credincios, Cari, despre voi, ne-a povestit Și care ne-a mărturisit A voastră dragoste – dragi frați – Pe care-n Duhul, o purtați. Din ziua când am auzit Aceste vorbe, ne-am silit, Neîncetat, în urmă, noi, Să înălțăm rugi, pentru voi. Să știți că noi nu încetăm Ca pentru voi, să ne rugăm Și cerem, de la Dumnezeu, Ca să vă deie, tot mereu, Înțelepciunea Lui cerească, Priceperea duhovnicească Și cunoștința voii Sale, Ca astfel, să găsiți o cale, Prin care-n chip vrednic, dragi frați, De Domnul, voi să vă purtați Și-n orișice lucru, să știți, Mereu, plăcuți, ca să Îi fiți. Deci, fiecare să adune, Roade, numai în fapte bune, Și-apoi – în a lui Dumnezeu Cunoaștere, sporind mereu – Întotdeauna, întăriți, Cu-a Lui putere, voi să fiți – După a slavei Lui tărie – Gata fiind, cu bucurie, De-a face față-n încercare Și dovedind, mereu, răbdare – Sau o răbdare-ndelungată. Este nevoie, totodată, Ca Tatălui să-I mulțumiți, Căci ați ajuns învredniciți Să aveți parte – fraților – De moștenirea sfinților, Care se află în lumină Și, peste voi, are să vină.

Coloseni 1:1-12 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)

Paul, apostol al lui Cristos Isus prin voința lui Dumnezeu și fratele Timotéi, către sfinții din Colóse și către frații credincioși în Cristos, har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru! Mulțumim lui Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, rugându-ne neîncetat pentru voi de când am auzit de credința voastră în Cristos Isus și de iubirea pe care o aveți față de toți sfinții, pentru speranța rezervată pentru voi în ceruri și despre care ați auzit de mai înainte în cuvântul adevărului evangheliei, care a ajuns până la voi și care aduce rod și se dezvoltă în toată lumea, așa cum a fost și la voi din ziua aceea în care ați auzit și ați cunoscut harul lui Dumnezeu în adevăr, așa cum ați învățat de la Epafrás, iubitul nostru colaborator. El este un slujitor credincios al lui Cristos pentru voi și ne-a făcut cunoscută iubirea voastră în Duhul. De aceea și noi, din ziua în care am auzit, nu încetăm să ne rugăm pentru voi și să cerem să vă umpleți de cunoașterea voinței lui și de orice înțelepciune și înțelegere spirituală, pentru ca astfel să umblați într-un mod vrednic de Domnul, ca să-i fiți plăcuți în toate, aducând rod prin orice faptă bună și crescând în cunoașterea lui Dumnezeu, ca să fiți întăriți cu toată tăria, după puterea gloriei lui, spre toată statornicia și îndelunga răbdare, cu bucurie, aducând mulțumire Tatălui care v-a învrednicit să aveți parte la moștenirea sfinților în lumină.

Coloseni 1:1-12 Noua Traducere Românească (NTR)

Pavel, apostol al lui Cristos Isus, prin voia lui Dumnezeu, și fratele Timotei, către sfinții care sunt în Colose, frați credincioși în Cristos: Har și pace vouă de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos! Îi mulțumim întotdeauna lui Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, când ne rugăm pentru voi, fiindcă am auzit despre credința voastră în Cristos Isus și despre dragostea pe care o aveți pentru toți sfinții, datorită speranței care vă este păstrată în Ceruri, despre care ați auzit mai înainte în Cuvântul adevărului, Evanghelia care a ajuns până la voi. Ea crește în toată lumea și aduce roade. La fel se întâmplă și între voi din ziua în care ați auzit și ați cunoscut bine harul lui Dumnezeu în adevăr, așa cum ați învățat de la Epafras, preaiubitul nostru slujitor împreună cu noi, care este un slujitor credincios al lui Cristos pentru noi. El ne-a făcut cunoscută dragostea voastră în Duhul. De aceea și noi, din ziua în care am auzit, nu încetăm să ne rugăm pentru voi și să cerem să fiți umpluți de cunoașterea voii Lui, cu toată înțelepciunea și priceperea spirituală, ca să trăiți într-un mod demn de Domnul, ca să-I fiți plăcuți în toate, rodind tot felul de fapte bune și crescând în cunoașterea lui Dumnezeu, fiind întăriți cu toată puterea, potrivit cu măreția gloriei Lui, pentru orice răbdare și îndelungă răbdare, cu bucurie, mulțumindu-I Tatălui, Care v-a îndreptățit să aveți parte de moștenirea sfinților în lumină.

Coloseni 1:1-12 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)

Pavel, apostol al lui Isus Hristos prin voia lui Dumnezeu, și fratele Timotei, către sfinții și frații credincioși în Hristos, care sunt în Colose: Har și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Hristos. Mulțumim lui Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Isus Hristos, căci ne rugăm neîncetat pentru voi, și am auzit despre credința voastră în Hristos Isus și despre dragostea pe care o aveți față de toți sfinții din pricina nădejdii care vă așteaptă în ceruri și despre care ați auzit mai înainte în cuvântul adevărului Evangheliei, care a ajuns până la voi și este în toată lumea, unde dă roade și merge crescând, ca și între voi. Și aceasta, din ziua în care ați auzit și ați cunoscut harul lui Dumnezeu, în adevăr, cum ați învățat de la Epafras, preaiubitul nostru tovarăș de slujbă. El este un credincios slujitor al lui Hristos pentru voi și ne-a vorbit despre dragostea voastră în Duhul. De aceea și noi, din ziua când am auzit aceste lucruri, nu încetăm să ne rugăm pentru voi și să cerem să vă umpleți de cunoștința voiei Lui, în orice fel de înțelepciune și pricepere duhovnicească; pentru ca astfel să vă purtați într-un chip vrednic de Domnul, ca să-I fiți plăcuți în orice lucru, aducând roade în tot felul de fapte bune și crescând în cunoștința lui Dumnezeu, întăriți cu toată puterea, potrivit cu tăria slavei Lui, pentru orice răbdare și îndelungă răbdare cu bucurie, mulțumind Tatălui, care v-a învrednicit să aveți parte de moștenirea sfinților, în lumină.